TB © |
Orang memberitahukan kepada-Nya: "Ibu-Mu dan saudara-saudara-Mu |
AYT | Jadi, diberitahukanlah kepada-Nya, “Ibu dan saudara-saudara-Mu sedang berdiri di luar, mereka ingin bertemu dengan Engkau.” |
TL © |
Maka orang pun berkabar kepada-Nya dengan kata, "Ibu dan saudara Tuan berdiri di luar hendak berjumpa dengan Tuan." |
BIS © |
Maka ada seorang yang berkata kepada Yesus, "Pak, ibu dan saudara-saudara Bapak ada di luar. Mereka ingin bertemu dengan Bapak." |
TSI | Lalu seseorang memberitahukan kepada-Nya, “Pak, ibu dan saudara-saudaramu sedang menunggu di luar. Mereka mau bicara denganmu.” |
MILT | Dan diberitahukanlah kepada-Nya dengan mengatakan, "Ibu-Mu dan saudara-saudara-Mu berdiri di luar karena ingin melihat-Mu." |
Shellabear 2011 | Lalu orang memberitahukan kepada Isa, "Ibu-Mu dan saudara-saudara-Mu ada di luar, ingin menemui Engkau." |
AVB | Yesus diberitahu, “Ibu dan saudara-saudara-Mu ada di luar dan hendak bertemu dengan-Mu.” |
TB ITL © |
Orang memberitahukan <518> kepada-Nya <846> : "Ibu-Mu <3384> <4675> dan <1161> saudara-saudara-Mu <80> <4675> ada <2476> di luar <1854> dan <2532> ingin <2309> bertemu <1492> dengan Engkau ."<4571> |
TL ITL © |
Maka orang pun berkabar <518> kepada-Nya <846> dengan kata, "Ibu <3384> dan <2532> saudara <80> Tuan <4675> berdiri <2476> di luar <1854> hendak <2309> berjumpa <1492> dengan Tuan ."<4571> |
AYT ITL | Jadi, diberitahukanlah <518> kepada-Nya <846> , "Ibu <3384> dan <2532> saudara-saudara-Mu <80> <4675> sedang berdiri <2476> di luar <1854> , mereka ingin <2309> bertemu <1492> dengan Engkau <4571> ." [ <1161> <4675> |
AVB ITL | Yesus diberitahu <518> , “Ibu <3384> dan <2532> <0> saudara-saudara-Mu <80> ada di luar <2476> dan <0> <2532> hendak <2309> bertemu <1492> dengan-Mu <4571> .” [ <1161> <846> <4675> <4675> <1854> |
GREEK | απηγγελη <518> <5648> V-2API-3S δε <1161> CONJ αυτω <846> P-DSM η <3588> T-NSF μητηρ <3384> N-NSF σου <4675> P-2GS και <2532> CONJ οι <3588> T-NPM αδελφοι <80> N-NPM σου <4675> P-2GS εστηκασιν <2476> <5758> V-RAI-3P εξω <1854> ADV ιδειν <1492> <5629> V-2AAN θελοντες <2309> <5723> V-PAP-NPM σε <4571> P-2AS |
TB+TSK (1974) © |
Orang memberitahukan kepada-Nya: "Ibu-Mu 1 dan saudara-saudara-Mu 1 ada di luar dan ingin bertemu dengan Engkau." |