Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 6:39

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 6:39

Yesus mengatakan pula suatu perumpamaan kepada mereka: "Dapatkah orang buta menuntun orang buta? Bukankah keduanya akan jatuh ke dalam lobang? q 

AYT (2018)

Yesus menceritakan kepada mereka perumpamaan ini, “Dapatkah orang buta menuntun orang buta? Tidakkah mereka berdua akan jatuh ke dalam lubang?

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 6:39

Maka dikatakan-Nya pula kepada mereka itu suatu perumpamaan, kata-Nya, "Dapatkah orang buta memimpin orang buta? Tiadakah kedua-duanya pun akan jatuh ke dalam lubang?

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 6:39

Kemudian Yesus menceritakan kepada mereka perumpamaan berikut ini, "Kalau orang buta memimpin orang buta yang lain, pasti kedua-duanya akan jatuh ke dalam selokan.

TSI (2014)

Yesus mengatakan kepada mereka kiasan ini, “Kalau orang buta menuntun sesama orang buta, pasti keduanya akan jatuh ke dalam lubang.

MILT (2008)

Dan Dia mengatakan sebuah perumpamaan kepada mereka, "Dapatkah orang buta menuntun orang buta? Bukankah keduanya akan terperosok ke dalam lubang?

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Isa menyampaikan lagi sebuah ibarat yang lain kepada mereka, sabda-Nya, "Dapatkah orang buta menuntun orang buta? Bukankah keduanya akan jatuh ke dalam lubang?

AVB (2015)

Kemudian Yesus memberitahu suatu ibarat lagi. “Bolehkah orang buta memimpin orang buta? Tidakkah kedua-duanya akan jatuh ke dalam parit?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 6:39

Yesus mengatakan
<2036>
pula
<2532>
suatu perumpamaan
<3850>
kepada mereka
<846>
: "Dapatkah
<3385> <1410>
orang buta
<5185>
menuntun
<3594>
orang buta
<5185>
? Bukankah
<3780>
keduanya
<297>
akan jatuh
<1706>
ke dalam
<1519>
lobang
<999>
?

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 6:39

Maka
<2532>
dikatakan-Nya
<2036>
pula kepada mereka itu suatu perumpamaan
<3850>
, kata-Nya, "Dapatkah
<3385>
orang buta
<5185>
memimpin
<3594>
orang buta
<5185>
? Tiadakah
<3780>
kedua-duanya
<297>
pun akan jatuh
<1706>
ke
<1519>
dalam lubang
<999>
?
AYT ITL
Yesus menceritakan
<2036>
kepada mereka perumpamaan
<3850>
ini, "Dapatkah
<3385> <1410>
orang buta
<5185>
menuntun
<3594>
orang buta
<5185>
? Tidakkah
<3780>
mereka berdua
<297>
akan jatuh
<1706>
ke dalam
<1519>
lubang
<999>
?

[<1161> <2532> <846>]
AVB ITL
Kemudian Yesus memberitahu
<2036>
suatu ibarat
<3850>
lagi. “Bolehkah
<1410>
orang buta
<5185>
memimpin
<3594>
orang buta
<5185>
? Tidakkah
<3780>
kedua-duanya
<297>
akan jatuh
<1706>
ke dalam
<1519>
parit
<999>
?

[<1161> <2532> <846> <3385>]
GREEK
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
δε
<1161>
CONJ
και
<2532>
CONJ
παραβολην
<3850>
N-ASF
αυτοις
<846>
P-DPM
μητι
<3385>
PRT-I
δυναται
<1410> <5736>
V-PNI-3S
τυφλος
<5185>
A-NSM
τυφλον
<5185>
A-ASM
οδηγειν
<3594> <5721>
V-PAN
ουχι
<3780>
PRT-I
αμφοτεροι
<297>
A-NPM
εις
<1519>
PREP
βοθυνον
<999>
N-ASM
εμπεσουνται
<1706> <5695>
V-FDI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 6:39

Yesus mengatakan pula suatu perumpamaan kepada mereka: "Dapatkah 1  orang buta menuntun orang buta? Bukankah keduanya 2  akan jatuh ke dalam lobang?

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA