Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 4:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 4:6

Kata Iblis kepada-Nya: "Segala kuasa itu serta kemuliaannya akan kuberikan kepada-Mu, sebab semuanya itu telah diserahkan kepadaku c  dan aku memberikannya kepada siapa saja yang kukehendaki.

AYT (2018)

Lalu, Iblis berkata kepada-Nya, "Aku akan memberi-Mu kuasa dan kemuliaan atas semua tempat itu, sebab semuanya telah diberikan kepadaku. Dan, aku memberikannya kepada siapa saja yang aku inginkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 4:6

Maka kata Iblis itu kepada-Nya, "Kepada Engkaulah hendak kuberikan kesemua kuasa ini dan kemuliaannya; karena semua itu terserah kepadaku, dan kepada barangsiapa yang kukehendaki, aku berikan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 4:6

"Semua kekuasaan dan kekayaan ini akan saya serahkan kepada-Mu," kata Iblis kepada Yesus, "sebab semuanya sudah diberikan kepada saya dan saya dapat memberikannya kepada siapa saja yang saya suka berikan.

MILT (2008)

Dan si iblis berkata kepada-Nya, "Aku akan memberikan kuasa ini seluruhnya dan kemuliaannya kepada-Mu, sebab hal itu telah diserahkan kepadaku, dan kepada siapa saja yang aku kehendaki, akan aku berikan.

Shellabear 2011 (2011)

lalu berkata, "Semua kuasa dan kemuliaan ini akan kuberikan kepada-Mu, karena semuanya sudah diserahkan kepadaku dan aku berhak memberikannya kepada siapa saja yang kukehendaki.

AVB (2015)

Iblis berkata kepada-Nya, “Segala kekuasaan ini dengan kemuliaannya akan kuberikan kepada-Mu kerana semuanya itu telah diserahkan kepadaku dan aku boleh memberikannya kepada sesiapa jua yang aku suka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 4:6

Kata
<2036>
Iblis
<1228>
kepada-Nya
<846>
: "Segala
<537>
kuasa
<1849>
itu
<3778>
serta
<2532>
kemuliaannya akan
<1391>
kuberikan
<1325>
kepada-Mu, sebab
<3754>
semuanya itu telah diserahkan
<3860>
kepadaku
<1698>
dan
<2532>
aku memberikannya
<1325>
kepada siapa saja
<1437>
yang
<3739>
kukehendaki
<2309>
.

[<2532> <4671> <846> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 4:6

Maka
<2532>
kata
<2036>
Iblis
<1228>
itu kepada-Nya
<846>
, "Kepada Engkaulah hendak kuberikan
<4671> <1325>
kesemua
<537>
kuasa
<1849>
ini
<3778>
dan
<2532>
kemuliaannya
<1391>
; karena
<3754>
semua itu terserah
<3860>
kepadaku
<1698>
, dan
<2532>
kepada barangsiapa
<1437>
yang kukehendaki
<2309>
, aku berikan
<1325>
.
AYT ITL
Lalu
<2532>
Iblis
<1228>
berkata
<2036>
kepada-Nya
<846>
, “Aku akan memberi-Mu
<4671> <1325>
kuasa
<1849>
dan
<2532>
kemuliaan
<1391>
atas semua
<537>
tempat itu
<846>
, sebab
<3754>
semuanya telah diberikan
<3860>
kepadaku
<1698>
. Dan
<2532>
, aku memberikannya
<1325> <846>
kepada
<3739>
siapa saja
<1437>
yang aku inginkan
<2309>
.

[<3778>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
diabolov
<1228>
A-NSM
soi
<4671>
P-2DS
dwsw
<1325> (5692)
V-FAI-1S
thn
<3588>
T-ASF
exousian
<1849>
N-ASF
tauthn
<3778>
D-ASF
apasan
<537>
A-ASF
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
doxan
<1391>
N-ASF
autwn
<846>
P-GPF
oti
<3754>
CONJ
emoi
<1698>
P-1DS
paradedotai
<3860> (5769)
V-RPI-3S
kai
<2532>
CONJ
w
<3739>
R-DSM
ean
<1437>
COND
yelw
<2309> (5725)
V-PAS-1S
didwmi
<1325> (5719)
V-PAI-1S
authn
<846>
P-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 4:6

Kata Iblis 2  kepada-Nya: "Segala 1  kuasa itu serta 3  kemuliaannya akan 2  kuberikan kepada-Mu, sebab semuanya itu telah diserahkan kepadaku dan 2  3  aku memberikannya kepada siapa saja yang 3  kukehendaki.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA