TB © |
Dan pada zaman nabi Elisa banyak orang kusta di Israel dan tidak ada seorangpun dari mereka yang ditahirkan, selain dari pada Naaman, orang Siria itu. |
AYT | Dan, ada banyak penderita kusta di Israel pada zaman Nabi Elisa, tetapi tidak ada seorang pun dari mereka yang ditahirkan selain Naaman, orang Siria itu.” |
TL © |
Dan pada zaman Nabi Elisa ada banyak orang yang kena bala zaraat di antara orang Israel, dan tiadalah seorang pun ditahirkan, melainkan Naaman orang Syam itu sahaja." |
BIS © |
Begitu juga pada zaman Nabi Elisa ada banyak orang di Israel berpenyakit kulit yang mengerikan, namun tidak seorang pun dari mereka yang disembuhkan, kecuali Naaman orang Siria itu." |
TSI | Dan pada zaman Nabi Elisa, banyak orang yang sakit kusta di Israel. Namun Elisa tidak menyembuhkan seorang pun dari antara mereka, tetapi hanya Naaman, orang dari negeri Siria.” |
MILT | Dan banyak orang kusta di Israel pada zaman Nabi Elisa tetapi tidak seorang pun dari antara mereka ditahirkan, kecuali Naaman orang Siria." |
Shellabear 2011 | Begitu juga pada zaman Nabi Ilyasa ada banyak orang yang berpenyakit kusta di Israil. Namun, tidak seorang pun di antara mereka yang disembuhkan, melainkan Naaman orang Sirialah yang disembuhkan." |
AVB | Demikian juga, ada ramai orang yang berpenyakit kusta di Israel pada zaman Nabi Elisa tetapi tiada seorang pun dalam kalangan mereka yang ditahirkan melainkan Naaman, orang Siria.” |
TB ITL © |
Dan <2532> pada zaman <1909> nabi <4396> Elisa <1666> banyak orang <4183> kusta <3015> di <1722> Israel <2474> dan <2532> tidak ada seorangpun <3762> dari mereka <846> yang ditahirkan <2511> , selain <1487> dari pada Naaman <3497> , orang Siria <4948> itu." [ <1510> <3361> |
TL ITL © |
Dan <2532> pada zaman Nabi <4396> Elisa <1666> ada banyak <4183> orang yang kena bala zaraat <3015> di <1722> antara orang Israel <2474> , dan <2532> tiadalah <3762> seorang pun ditahirkan <2511> , melainkan Naaman <3497> orang Syam itu sahaja."<4948> |
AYT ITL | Dan <2532> , ada banyak <4183> penderita kusta <3015> di <1722> Israel <2474> pada <1909> zaman Nabi <4396> Elisa <1666> , tetapi tidak ada seorang pun <3762> dari mereka <846> yang ditahirkan <2511> selain <1487> Naaman <3497> , orang <3588> Siria <4948> itu." [ <1510> <2532> <3361> |
AVB ITL | Demikian juga <2532> , ada ramai <4183> orang yang berpenyakit kusta <3015> di <1722> Israel <2474> pada <1909> zaman Nabi <4396> Elisa <1666> tetapi <2532> tiada <3762> seorang pun dalam kalangan mereka <846> yang <3588> ditahirkan <2511> melainkan <1487> <3361> Naaman <3497> , orang Siria <4948> .” [ ]<1510> |
GREEK | και <2532> CONJ πολλοι <4183> A-NPM λεπροι <3015> A-NPM ησαν <2258> <5713> V-IXI-3P εν <1722> PREP τω <3588> T-DSM ισραηλ <2474> N-PRI επι <1909> PREP ελισαιου <1666> N-GSM του <3588> T-GSM προφητου <4396> N-GSM και <2532> CONJ ουδεις <3762> A-NSM αυτων <846> P-GPM εκαθαρισθη <2511> <5681> V-API-3S ει <1487> COND μη <3361> PRT-N ναιμαν <3497> N-PRI ο <3588> T-NSM συρος <4948> N-NSM |
TB+TSK (1974) © |
3 Dan pada zaman nabi Elisa 1 banyak orang kusta di Israel dan tidak ada seorangpun dari mereka yang ditahirkan, selain dari pada Naaman 4 , orang Siria 2 itu." |