Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 24:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 24:9

Dan setelah mereka kembali dari kubur, mereka menceriterakan semuanya itu kepada kesebelas murid dan kepada semua saudara yang lain.

AYT (2018)

Setelah mereka kembali dari kubur Yesus, mereka menceritakan seluruh peristiwa itu kepada kesebelas rasul serta para pengikut Yesus yang lainnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 24:9

lalu pulanglah dari kubur itu serta memberitahu segala perkara itu kepada kesebelas murid dan kepada sekalian orang lain pun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 24:9

Setelah kembali dari kuburan itu, mereka menceritakan semua kejadian itu kepada kesebelas rasul dan semua pengikut yang lainnya.

TSI (2014)

lalu mereka meninggalkan kuburan dan pergi memberitahukan seluruh kejadian itu kepada kesebelas murid Yesus dan semua pengikut-Nya yang lain.

MILT (2008)

Dan setelah kembali dari kubur, mereka memberitahukan semua hal ini kepada kesebelas murid dan kepada semua orang selebihnya.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian mereka meninggalkan makam itu dan pergi untuk memberitahukan semuanya kepada kesebelas pengikut Isa dan kepada yang lainnya juga.

AVB (2015)

Sekembali mereka dari makam itu, mereka memberitahu segala perkara ini kepada sebelas orang rasul dan semua pengikut yang lain.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 24:9

Dan
<2532>
setelah mereka kembali
<5290>
dari
<575>
kubur
<3419>
, mereka menceriterakan
<518>
semuanya
<3956>
itu
<5023>
kepada kesebelas murid
<1733>
dan
<2532>
kepada semua
<3956>
saudara yang lain
<3062>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 24:9

lalu
<2532>
pulanglah
<5290>
dari
<575>
kubur
<3419>
itu serta memberitahu
<518>
segala
<3956>
perkara
<5023>
itu kepada kesebelas
<1733>
murid dan
<2532>
kepada sekalian
<3956>
orang lain
<3062>
pun.
AYT ITL
Setelah mereka kembali
<5290>
dari
<575>
kubur
<3419>
Yesus, mereka menceritakan
<518>
seluruh
<3956>
peristiwa itu
<5023>
kepada kesebelas
<1733>
rasul serta
<2532>
para pengikut
<3956>
Yesus yang lainnya
<3062>
.

[<2532>]
AVB ITL
Sekembali
<5290>
mereka dari
<575>
makam
<3419>
itu, mereka memberitahu
<518>
segala
<3956>
perkara ini
<5023>
kepada sebelas
<1733>
orang rasul dan
<2532>
semua
<3956>
pengikut yang lain
<3062>
.

[<2532>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
υποστρεψασαι
<5290> <5660>
V-AAP-NPF
{VAR1: [απο
<575>
PREP
του
<3588>
T-GSN
μνημειου]
<3419>
N-GSN
} {VAR2: απο
<575>
PREP
του
<3588>
T-GSN
μνημειου
<3419>
N-GSN
} απηγγειλαν
<518> <5656>
V-AAI-3P
ταυτα
<5023>
D-APN
παντα
<3956>
A-APN
τοις
<3588>
T-DPM
ενδεκα
<1733>
A-NUI
και
<2532>
CONJ
πασιν
<3956>
A-DPM
τοις
<3588>
T-DPM
λοιποις
<3062>
A-DPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 24:9

1 Dan setelah mereka kembali dari kubur, mereka menceriterakan semuanya itu kepada kesebelas murid dan kepada semua saudara yang lain.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA