Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 23:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 23:7

Dan ketika ia tahu, bahwa Yesus seorang dari wilayah Herodes, ia mengirim Dia menghadap Herodes, b  yang pada waktu itu ada juga di Yerusalem.

AYT

Dan, setelah ia tahu bahwa Yesus berasal dari wilayah kekuasaan Herodes, Pilatus pun mengirim Yesus kepada Herodes yang saat itu sedang berada di Kota Yerusalem.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 23:7

Setelah diketahuinya, bahwa Ia terhisab kepada pemerintahan Herodes, maka disuruhnya bawa Dia kepada Herodes, yang ada pada masa itu juga di Yeruzalem.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 23:7

Setelah diberitahu bahwa Yesus berasal dari daerah yang berada di bawah kekuasaan Herodes, Pilatus mengirim Yesus kepada Herodes, yang ketika itu berada juga di Yerusalem.

MILT (2008)

Dan ketika mengetahui bahwa Dia berasal dari wilayah kekuasaan Herodes, ia mengirim-Nya kepada Herodes, yang pada hari-hari itu ia juga sedang berada di Yerusalem.

Shellabear 2000 (2000)

Setelah diketahuinya bahwa Isa berasal dari wilayah kekuasaan Herodes, ia menyuruh orang untuk membawa Isa kepada Herodes, yang pada waktu itu ada di Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 23:7

Dan
<2532>
ketika ia
<1510>
tahu
<1921>
, bahwa
<3754>
Yesus
<846>
seorang dari
<1537>
wilayah
<1849>
Herodes
<2264>
, ia mengirim
<375>
Dia
<846>
menghadap
<4314>
Herodes
<2264>
, yang
<1510> <0>
pada
<1722>
waktu
<2250>
itu
<3778>
ada
<0> <1510>
juga
<2532>
di
<1722>
Yerusalem
<2414>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 23:7

Setelah
<2532>
diketahuinya
<1921>
, bahwa
<3754>
Ia terhisab
<1537>
kepada pemerintahan
<1849>
Herodes
<2264>
, maka disuruhnya
<375>
bawa Dia
<846>
kepada
<4314>
Herodes
<2264>
, yang ada
<1510>
pada
<1722> <3778>
masa
<2250>
itu juga di
<1722>
Yeruzalem
<2414>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, setelah ia tahu
<1921>
bahwa
<3754>
Yesus
<0>
berasal dari
<1537>
wilayah
<0>
kekuasaan
<1849>
Herodes
<2264>
, Pilatus pun mengirim
<375>
Yesus
<846>
kepada
<4314>
Herodes
<2264>
yang saat
<2250>
itu sedang berada
<1510>
di
<1722>
Kota
<0>
Yerusalem
<2414>
.

[<2532> <1722>]

[<3588> <1510> <846> <3778> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
epignouv
<1921> (5631)
V-2AAP-NSM
oti
<3754>
CONJ
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
exousiav
<1849>
N-GSF
hrwdou
<2264>
N-GSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
anepemqen
<375> (5656)
V-AAI-3S
auton
<846>
P-ASM
prov
<4314>
PREP
hrwdhn
<2264>
N-ASM
onta
<1510> (5752)
V-PXP-ASM
kai
<2532>
CONJ
auton
<846>
P-ASM
en
<1722>
PREP
ierosolumoiv
<2414>
N-DPN
en
<1722>
PREP
tautaiv
<3778>
D-DPF
taiv
<3588>
T-DPF
hmeraiv
<2250>
N-DPF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 23:7

Dan ketika ia tahu, bahwa Yesus seorang dari wilayah Herodes 1 , ia mengirim Dia menghadap Herodes 1 , yang pada waktu itu ada juga di Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA