Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 23:55

TB ©

Dan perempuan-perempuan yang datang bersama-sama dengan Yesus dari Galilea, ikut serta dan mereka melihat kubur itu dan bagaimana mayat-Nya dibaringkan.

AYT

Perempuan-perempuan yang datang bersama Yesus dari Galilea mengikuti Yusuf. Mereka melihat kubur itu dan bagaimana mayat Yesus dibaringkan di dalamnya.

TL ©

Maka segala perempuan yang datang bersama-sama dengan Yesus dari Galilea, itu pun mengikut dan melihat kubur itu dan bagaimana mayat-Nya ditaruh.

BIS ©

Wanita-wanita yang datang dengan Yesus dari Galilea mengikuti Yusuf dan melihat kuburan itu. Mereka melihat juga bagaimana jenazah Yesus diletakkan di dalam kubur.

MILT

Dan juga para wanita yang bersama Dia dari Galilea, sambil mengikuti, mereka melihat kubur itu dan bagaimana jenazah-Nya dibaringkan.

Shellabear 2011

Perempuan-perempuan yang datang bersama-sama dengan Isa dari Galilea, mengikuti Yusuf dan melihat makam itu. Mereka juga melihat bagaimana jenazah Isa diletakkan di situ.

AVB

Perempuan-perempuan yang telah mengikut Yesus dari Galilea pergi bersama Yusuf untuk melihat makam itu dan bagaimana jenazah Yesus diletakkan di dalamnya.


TB ITL ©

Dan
<1161>
perempuan-perempuan
<1135>
yang
<3748>
datang bersama-sama
<4905>
dengan Yesus
<846>
dari
<1537>
Galilea
<1056>
, ikut serta
<2628>
dan mereka melihat
<2300>
kubur
<3419>
itu dan
<2532>
bagaimana
<5613>
mayat-Nya
<4983>

<846>
dibaringkan
<5087>
. [
<1510>
]
TL ITL ©

Maka
<1161>
segala perempuan
<1135>
yang
<3748>
datang bersama-sama
<4905>
dengan Yesus dari
<1537>
Galilea
<1056>
, itu pun mengikut dan melihat
<2300>
kubur
<3419>
itu dan
<2532>
bagaimana
<5613>
mayat-Nya
<2628>
ditaruh
<5087>
.
AYT ITL
Perempuan-perempuan
<1135>
yang
<3748>
datang
<4905>
bersama Yesus dari
<1537>
Galilea
<1056>
mengikuti
<2628>
Yusuf
<846>
. Mereka melihat
<2300>
kubur
<3419>
itu dan
<2532>
bagaimana
<5613>
mayat
<4983>
Yesus
<846>
dibaringkan
<5087>
di dalamnya
<0>
. [
<1161>
] [
<3588>

<1510>

<3588>

<3588>

<3588>
]
GREEK
katakolouyhsasai
<2628> (5660)
V-AAP-NPF
de
<1161>
CONJ
ai
<3588>
T-NPF
gunaikev
<1135>
N-NPF
aitinev
<3748>
R-NPF
hsan
<1510> (5713)
V-IXI-3P
sunelhluyuiai
<4905> (5761)
V-RAP-NPF
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
galilaiav
<1056>
N-GSF
autw
<846>
P-DSM
eyeasanto
<2300> (5662)
V-ADI-3P
to
<3588>
T-ASN
mnhmeion
<3419>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
wv
<5613>
ADV
eteyh
<5087> (5681)
V-API-3S
to
<3588>
T-NSN
swma
<4983>
N-NSN
autou
<846>
P-GSM

TB+TSK (1974) ©

Dan perempuan-perempuan yang datang bersama-sama dengan Yesus dari Galilea, ikut serta dan mereka melihat kubur itu dan bagaimana mayat-Nya dibaringkan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=23&verse=55
Copyright © 2005-2019 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)