Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 23:43

TB ©

Kata Yesus kepadanya: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya hari ini juga engkau akan ada bersama-sama dengan Aku di dalam Firdaus."

AYT

Kemudian, Yesus berkata kepadanya, “Aku mengatakan yang sesungguhnya kepadamu, hari ini juga, kamu akan bersama Aku di dalam Firdaus.”

TL ©

Maka kata Yesus kepadanya, "Dengan sesungguhnya Aku berkata kepadamu: Hari ini juga engkau bersama-sama dengan Aku di dalam Firdaus."

BIS ©

"Percayalah," kata Yesus kepadanya, "hari ini engkau akan bersama Aku di Firdaus."

TSI

Yesus menjawabnya, “Sesungguhnya Aku menegaskan kepadamu, hari ini juga kamu akan bersama dengan Aku di Firdaus.”

MILT

Dan YESUS berkata kepadanya, "Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, hari ini engkau akan bersama dengan Aku di dalam firdaus."

Shellabear 2011

Sabda Isa, "Aku berkata kepadamu, hari ini juga engkau akan bersama Aku di dalam Firdaus."

AVB

Yesus menjawab, “Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, pada hari ini juga engkau akan bersama-Ku dalam Firdaus.”


TB ITL ©

Kata Yesus
<2036>
kepadanya
<846>
: "Aku berkata
<3004>
kepadamu
<4671>
, sesungguhnya
<281>
hari ini
<4594>
juga engkau akan ada
<1510>
bersama-sama dengan
<3326>
Aku
<1700>
di dalam
<1722>
Firdaus
<3857>
." [
<2532>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
kata
<2036>
Yesus kepadanya
<846>
, "Dengan sesungguhnya
<281>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<4671>
: Hari ini
<4594>
juga engkau bersama-sama
<3326>
dengan Aku
<1700>
di
<1722>
dalam Firdaus
<3857>
."
AYT ITL
Kemudian
<2532>
Yesus berkata
<2036>
kepadanya
<846>
, "Aku
<1510>
mengatakan
<3004>
yang sesungguhnya
<281>
kepadamu
<4671>
, hari ini
<4594>
juga kamu akan bersama
<3326>
Aku
<1700>
di dalam
<1722>
Firdaus
<3857>
."
AVB ITL
Yesus menjawab
<2036>
, “Sesungguhnya
<281>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<4671>
, pada hari ini
<4594>
juga engkau akan bersama-Ku
<3326>
dalam
<1722>
Firdaus
<3857>
.” [
<2532>

<846>

<1700>

<1510>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
αμην
<281>
HEB
σοι
<4671>
P-2DS
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
σημερον
<4594>
ADV
μετ
<3326>
PREP
εμου
<1700>
P-1GS
εση
<2071> <5704>
V-FXI-2S
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
παραδεισω
<3857>
N-DSM

TB ©

Kata Yesus kepadanya: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya hari ini juga engkau akan ada bersama-sama dengan Aku di dalam Firdaus."

TB+TSK (1974) ©

Kata Yesus kepadanya: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya hari ini juga engkau akan ada bersama-sama dengan Aku di dalam Firdaus."

Catatan Full Life

Luk 23:43 

Nas : Luk 23:43

Istilah "Firdaus" dipakai untuk menunjukkan sorga atau kehadiran Allah (bahwa "sorga" dan "Firdaus" menunjukkan tempat yang sama telah jelas dari 2Kor 12:2,4). Perkataan Yesus mengajarkan dengan jelas bahwa setelah kematian orang yang diselamatkan akan langsung ke hadirat Yesus dalam sorga.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=23&verse=43
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)