Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 23:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 23:10

Sementara itu imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat maju ke depan dan melontarkan tuduhan-tuduhan yang berat terhadap Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 23:10

Imam-imam kepala dan guru-guru agama menghadap juga di situ dan menuduh Yesus dengan keras.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 23:10

Maka segala kepala imam dan ahli Taurat itu pun berdirilah menuduh Dia dengan kerasnya.

MILT (2008)

Dan para imam kepala dan para ahli kitab berdiri untuk menuduh Dia dengan sengit.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Luk 23:10

Imam-imam kepala dan guru Taurat berdiri di sana sambil melontarkan tuduhan-tuduhan kasar terhadap Yesus.

KSI (2000) ©

SABDAweb Luk 23:10

Imam-imam kepala dan ahli-ahli Kitab Suci Taurat berdiri dan melontarkan tuduhan-tuduhan yang berat terhadap-Nya.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Luk 23:10

Sementara itu para imam kepala dan ahli Taurat berdiri di situ sambil melontarkan tuduhan-tuduhan terhadap Yesus.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Luk 23:10

Ada djuga imam-imam besar dan ahli-ahli taurat berdiri disitu. Dengan garangnja mereka mengemukakan tuduhan-tuduhan terhadapNja.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Luk 23:10

Maka berdirilah imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat menuduh Isa sangat-sangat.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Luk 23:10

Dan kpala-kpala imam sama orang pnulis berdiri dan d'awa sama dia kuat-kuat.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Luk 23:10

Maka segala kapala imam dan katib-katib adalah berdiri menoedoeh Isa dengan gerangnja.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Luk 23:10

Maka segala kapala imam dan katib-katib adalah berdiri dan sangat dia-orang menoedoh sama Toehan.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Luk 23:10

Maka berdirilah kapala 2 'Imam, dan Katib 2, dan menudohlah dija dengan bahejnanja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Luk 23:10

Sementara itu imam-imam kepala
<749>
dan
<2532>
ahli-ahli Taurat
<1122>
maju ke depan
<2476>
dan
<1161>
melontarkan tuduhan-tuduhan
<2723>
yang berat
<2159>
terhadap Dia
<846>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 23:10

Maka
<1161>
segala kepala imam
<749>
dan
<2532>
ahli Taurat
<1122>
itu pun berdirilah
<2476>
menuduh
<2723>
Dia
<846>
dengan kerasnya
<2159>
.
GREEK
eisthkeisan
<2476> (5715)
V-LAI-3P
de
<1161>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
arciereiv
<749>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
grammateiv
<1122>
N-NPM
eutonwv
<2159>
ADV
kathgorountev
<2723> (5723)
V-PAP-NPM
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 23:10

Sementara itu imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat maju ke depan dan melontarkan tuduhan-tuduhan yang berat terhadap Dia.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 23:10

Sementara itu imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat maju ke depan dan melontarkan tuduhan-tuduhan yang berat 1  terhadap Dia.

Catatan Full Life

Luk 23:8-11 1

Nas : Luk 23:8-11

Inilah Herodes yang memenggal kepala Yohanes Pembaptis. Karena hati Herodes begitu keras, Yesus menolak untuk berbicara kepadanya. Dalam keadaan marah, Herodes dan orang-orangnya mengolok-olok pernyataan Yesus bahwa Ialah raja orang Yahudi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA