Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 22:9

TB ©

Kata mereka kepada-Nya: "Di manakah Engkau kehendaki kami mempersiapkannya?"

AYT

Kata mereka kepada Yesus, “Di manakah Engkau ingin kami mempersiapkannya?”

TL ©

Maka kata mereka itu kepada-Nya, "Ke manakah Tuhan suka kami pergi menyediakan Pasah?"

BIS ©

"Di mana Bapak mau kami menyiapkannya?" tanya mereka.

TSI

Mereka bertanya kepada-Nya, “Di manakah tempat yang Guru kehendaki? Kami akan menyiapkannya.”

MILT

Dan mereka berkata kepada-Nya, "Di manakah Engkau menghendaki kami mempersiapkannya?"

Shellabear 2011

Mereka menjawab, "Ya Junjungan, di manakah Engkau kehendaki kami menyediakannya?"

AVB

Mereka bertanya kepada Yesus, “Di manakah Engkau hendak kami sediakan jamuan itu?”


TB ITL ©

Kata
<3004>
mereka
<846>
kepada-Nya: "Di manakah
<4226>
Engkau kehendaki
<2309>
kami mempersiapkannya
<2090>
?" [
<1161>
]
TL ITL ©

Maka
<1161>
kata
<3004>
mereka itu kepada-Nya
<846>
, "Ke manakah
<4226>
Tuhan suka
<2309>
kami pergi menyediakan
<2090>
Pasah?"
AYT ITL
Kata
<3004>
mereka kepada Yesus
<846>
, "Di manakah
<4226>
Engkau ingin
<2309>
supaya kami mempersiapkannya
<2090>
?" [
<1161>
]
AVB ITL
Mereka bertanya
<3004>
kepada Yesus, “Di manakah
<4226>
Engkau hendak
<2309>
kami sediakan
<2090>
jamuan itu?” [
<1161>

<846>
]
GREEK
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
ειπαν
<3004> <5627>
V-2AAI-3P
αυτω
<846>
P-DSM
που
<4226>
PRT-I
θελεις
<2309> <5719>
V-PAI-2S
ετοιμασωμεν
<2090> <5661>
V-AAS-1P

TB+TSK (1974) ©

Kata mereka kepada-Nya: "Di manakah Engkau kehendaki kami mempersiapkannya?"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=22&verse=9
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)