Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 22:47

TB ©

Waktu Yesus masih berbicara datanglah serombongan orang, sedang murid-Nya yang bernama Yudas, seorang dari kedua belas murid itu, berjalan di depan mereka. Yudas mendekati Yesus untuk mencium-Nya.

AYT

Ketika Yesus masih berbicara, serombongan orang datang; dan dia, yang disebut Yudas, salah satu dari dua belas murid itu, memimpin mereka. Lalu, Yudas mendekati Yesus untuk mencium-Nya.

TL ©

Sedang Ia lagi berkata-kata, kelihatanlah orang banyak, beserta dengan orang yang bernama Yudas itu, yaitu seorang daripada kedua belas murid itu, yang mengepalakan mereka itu, lalu menghampiri Yesus serta mencium Dia.

BIS ©

Sementara Yesus masih berbicara, datanglah serombongan orang. Mereka dipimpin oleh Yudas, salah seorang pengikut Yesus. Kemudian Yudas pergi kepada Yesus lalu mencium-Nya.

TSI

Waktu Yesus masih berbicara, datanglah segerombolan orang yang dipimpin oleh Yudas, salah satu dari kedua belas murid-Nya. Dia mendekati Yesus untuk memeluk-Nya.

MILT

Dan ketika Dia masih berbicara, lihatlah kerumunan orang, dan dia yang disebut Yudas, seorang dari kedua belas murid, berjalan mendahului mereka, dan mendekati YESUS untuk mencium Dia.

Shellabear 2011

Sementara Isa masih bersabda, datanglah serombongan orang yang dipimpin oleh Yudas, yaitu salah seorang dari kedua belas pengikut-Nya. Yudas maju mendekati Isa untuk mencium-Nya.

AVB

Ketika Yesus masih berkata-kata, sekumpulan orang datang. Yudas, salah seorang dua belas murid-Nya memimpin mereka. Dia menghampiri Yesus untuk mencium-Nya.


TB ITL ©

Waktu Yesus
<846>
masih
<2089>
berbicara
<2980>
datanglah
<2400>
serombongan orang
<3793>
, sedang murid-Nya yang bernama
<3004>
Yudas
<2455>
, seorang
<1520>
dari kedua belas murid
<1427>
itu, berjalan di depan
<4281>
mereka
<846>
. Yudas mendekati
<1448>
Yesus
<2424>
untuk mencium-Nya
<5368>

<846>
. [
<2532>

<2532>
]
TL ITL ©

Sedang Ia lagi
<2089>
berkata-kata
<2980>
, kelihatanlah
<2400>
orang banyak
<3793>
, beserta
<2532>
dengan orang yang bernama
<3004>
Yudas
<2455>
itu, yaitu seorang
<1520>
daripada kedua belas
<1427>
murid itu, yang mengepalakan
<4281>
mereka
<846>
itu, lalu
<2532>
menghampiri
<1448>
Yesus
<2424>
serta mencium
<5368>
Dia
<846>
.
AYT ITL
Ketika Yesus
<846>
masih
<2089>
berbicara
<2980>
, datanglah
<2400>
serombongan orang
<3793>
; dan
<2532>
dia yang
<3588>
disebut
<3004>
Yudas
<2455>
, salah satu
<1520>
dari kedua belas
<1427>
murid itu, memimpin
<4281>
mereka
<846>
. Lalu
<2532>
, Yudas mendekati
<1448>
Yesus
<2424>
untuk mencium-Nya
<5368>

<846>
.
AVB ITL
Ketika Yesus masih
<2089>
berkata-kata
<2980>
, sekumpulan orang
<3793>
datang. Yudas
<2455>
, salah seorang
<1520>
dua belas
<1427>
murid-Nya memimpin
<4281>
mereka
<846>
. Dia menghampiri
<1448>
Yesus
<2424>
untuk mencium-Nya
<5368>
. [
<846>

<2400>

<2532>

<3004>

<2532>

<846>
]
GREEK
ετι
<2089>
ADV
αυτου
<846>
P-GSM
λαλουντος
<2980> <5723>
V-PAP-GSM
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
οχλος
<3793>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
λεγομενος
<3004> <5746>
V-PPP-NSM
ιουδας
<2455>
N-NSM
εις
<1520>
A-NSM
των
<3588>
T-GPM
δωδεκα
<1427>
A-NUI
προηρχετο
<4281> <5711>
V-INI-3S
αυτους
<846>
P-APM
και
<2532>
CONJ
ηγγισεν
<1448> <5656>
V-AAI-3S
τω
<3588>
T-DSM
ιησου
<2424>
N-DSM
φιλησαι
<5368> <5658>
V-AAN
αυτον
<846>
P-ASM

TB+TSK (1974) ©

Waktu Yesus masih berbicara datanglah serombongan orang, sedang murid-Nya yang bernama Yudas, seorang dari kedua belas murid itu, berjalan di depan mereka. Yudas mendekati Yesus untuk mencium-Nya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=22&verse=47
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)