Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 21:5

TB ©

Ketika beberapa orang berbicara tentang Bait Allah dan mengagumi bangunan itu yang dihiasi dengan batu yang indah-indah dan dengan berbagai-bagai barang persembahan, berkatalah Yesus:

AYT

Ketika beberapa murid sedang membicarakan tentang Bait Allah yang dihiasi dengan batu-batu indah dan persembahan-persembahan, Yesus berkata,

TL ©

Tatkala orang berkata-kata akan hal Bait Allah itu terhias dengan batu yang indah-indah dan berbagai-bagai persembahan, maka kata Yesus,

BIS ©

Ada orang-orang yang berbicara mengenai bagaimana bagusnya Rumah Tuhan dihias dengan batu yang bagus-bagus dan dengan barang-barang yang dipersembahkan kepada Allah. Maka Yesus berkata kepada mereka,

TSI

Pada waktu itu, Yesus mendengar beberapa orang sedang membicarakan kompleks rumah Allah. Mereka mengagumi batu-batu bangunan yang indah dan barang-barang persembahan yang menghiasi bangunan itu.

MILT

Dan ketika beberapa orang sedang berbicara tentang bait suci, yang telah dihiasi dengan batu-batuan yang indah dan dengan barang-barang persembahan, Dia berkata,

Shellabear 2011

Orang-orang berbicara mengenai Bait Allah. Mereka mengagumi batu-batu yang indah serta barang-barang persembahan lainnya yang menghiasi bangunan itu. Lalu bersabdalah Isa,

AVB

Beberapa orang berkata-kata tentang Bait Suci yang dihiasi dengan batu-batu permata yang indah serta barang-barang yang dipersembahkan kepada Allah.


TB ITL ©

Ketika
<2532>
beberapa
<5100>
orang berbicara
<3004>
tentang
<4012>
Bait Allah
<2411>
dan mengagumi bangunan itu yang dihiasi
<2885>
dengan batu
<3037>
yang indah-indah
<2570>
dan
<2532>
dengan berbagai-bagai barang persembahan
<334>
, berkatalah Yesus
<2036>
: [
<3754>
]
TL ITL ©

Tatkala
<2532>
orang
<5100>
berkata-kata
<3004>
akan hal
<4012>
Bait Allah
<2411>
itu terhias
<2885>
dengan batu
<3037>
yang indah-indah
<2570>
dan
<2532>
berbagai-bagai persembahan
<334>
, maka kata
<2036>
Yesus,
AYT ITL
Ketika beberapa
<5100>
murid sedang membicarakan
<3004>
tentang
<4012>
Bait Allah
<2411>
yang dihiasi
<2885>
dengan batu-batu
<3037>
indah
<2570>
dan
<2532>
persembahan-persembahan
<334>
, Yesus berkata
<2036>
, [
<2532>

<3754>
]
AVB ITL
Beberapa
<5100>
orang berkata-kata
<3004>
tentang
<4012>
Bait Suci
<2411>
yang
<3754>
dihiasi
<2885>
dengan batu-batu
<3037>
permata yang indah
<2570>
serta
<2532>
barang-barang yang dipersembahkan
<334>
kepada Allah. [
<2532>

<2036>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
τινων
<5100>
X-GPM
λεγοντων
<3004> <5723>
V-PAP-GPM
περι
<4012>
PREP
του
<3588>
T-GSN
ιερου
<2411>
N-GSN
οτι
<3754>
CONJ
λιθοις
<3037>
N-DPM
καλοις
<2570>
A-DPM
και
<2532>
CONJ
αναθημασιν
<334>
N-DPN
κεκοσμηται
<2885> <5769>
V-RPI-3S
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S

TB+TSK (1974) ©

Ketika beberapa orang berbicara tentang Bait Allah dan mengagumi bangunan itu yang dihiasi dengan batu yang indah-indah dan dengan berbagai-bagai barang persembahan, berkatalah Yesus:


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=21&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)