Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 2:5

TB ©

supaya didaftarkan bersama-sama dengan Maria, tunangannya, yang sedang mengandung.

AYT

supaya ia didaftarkan bersama dengan Maria, tunangannya, yang sedang hamil.

TL ©

supaya didaftarkan bersama-sama dengan Maryam tunangannya yang sedang hamil itu.

BIS ©

Yusuf mendaftarkan diri bersama Maria tunangannya, yang sedang hamil.

TSI

(2:4)

MILT

untuk mendaftarkan diri bersama Maria, wanita yang telah dipertunangkan dengannya, yang sedang mengandung.

Shellabear 2011

Ia pergi mendaftarkan diri bersama Maryam, tunangannya, yang pada waktu itu sedang mengandung.

AVB

Dia pergi untuk mendaftarkan diri bersama Maria, tunangnya yang sedang hamil.


TB ITL ©

supaya didaftarkan
<583>
bersama-sama dengan
<4862>
Maria
<3137>
, tunangannya
<3423>

<846>
, yang sedang mengandung
<1471>
. [
<1510>
]
TL ITL ©

supaya didaftarkan
<583>
bersama-sama
<4862>
dengan Maryam
<3137>
tunangannya
<3423>
yang sedang hamil
<1471>
itu.
AYT ITL
supaya ia didaftarkan
<583>
bersama
<4862>
dengan Maria
<3137>
, tunangannya
<3423>
, yang
<3588>
sedang hamil
<1471>
. [
<846>

<1510>
]
AVB ITL
Dia pergi untuk mendaftarkan
<583>
diri bersama
<4862>
Maria
<3137>
, tunangnya
<3423>
yang
<3588>
sedang hamil
<1471>
. [
<846>

<1510>
]
GREEK
απογραψασθαι
<583> <5670>
V-AMN
συν
<4862>
PREP
μαριαμ
<3137>
N-PRI
τη
<3588>
T-DSF
εμνηστευμενη
<3423> <5772>
V-RPP-DSF
αυτω
<846>
P-DSM
ουση
<5607> <5752>
V-PXP-DSF
εγκυω
<1471>
N-DSF

TB+TSK (1974) ©

supaya didaftarkan bersama-sama dengan Maria, tunangannya, yang sedang mengandung.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=2&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)