Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 2:41

TB ©

Tiap-tiap tahun orang tua Yesus pergi ke Yerusalem pada hari raya Paskah.

AYT

Setiap tahun, orang tua Yesus pergi ke Yerusalem pada Hari Raya Pesakh.

TL ©

Maka tiap-tiap tahunlah ibu bapa-Nya pergi ke Yeruzalem pada masa raya Pasah.

BIS ©

Tiap-tiap tahun orang tua Yesus pergi ke Yerusalem untuk merayakan Hari Raya Paskah.

TSI

Setiap tahun orangtua Yesus pergi ke Yerusalem untuk mengikuti perayaan Paskah.

MILT

Dan kedua orang tua-Nya pergi ke Yerusalem setiap tahun pada perayaan Paskah.

Shellabear 2011

Setiap tahun pada hari raya Paskah, bapak dan ibu Isa selalu pergi ke Yerusalem untuk merayakan hari raya Paskah.

AVB

Tiap-tiap tahun ibu bapa-Nya pergi ke Yerusalem untuk menyambut Perayaan Paskah.


TB ITL ©

Tiap-tiap
<2596>
tahun
<2094>
orang tua
<1118>
Yesus pergi
<4198>
ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
pada hari raya
<1859>
Paskah
<3957>
. [
<2532>

<846>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
tiap-tiap
<2596>
tahunlah
<2094>
ibu
<1118>
bapa-Nya
<846>
pergi
<4198>
ke
<1519>
Yeruzalem
<2419>
pada masa raya
<1859>
Pasah
<3957>
.
AYT ITL
Setiap
<2596>
tahun
<2094>
, orang tua
<1118>
Yesus
<846>
pergi
<4198>
ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
pada Hari Raya
<1859>
Paskah
<3957>
. [
<2532>
]
AVB ITL
Tiap-tiap
<2596>
tahun
<2094>
ibu bapa-Nya
<1118>
pergi
<4198>
ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
untuk menyambut Perayaan
<1859>
Paskah
<3957>
. [
<2532>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
επορευοντο
<4198> <5711>
V-INI-3P
οι
<3588>
T-NPM
γονεις
<1118>
N-NPM
αυτου
<846>
P-GSM
κατ
<2596>
PREP
ετος
<2094>
N-ASN
εις
<1519>
PREP
ιερουσαλημ
<2419>
N-PRI
τη
<3588>
T-DSF
εορτη
<1859>
N-DSF
του
<3588>
T-GSM
πασχα
<3957>
ARAM

TB+TSK (1974) ©

Tiap-tiap tahun orang tua Yesus pergi ke Yerusalem pada hari raya Paskah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=2&verse=41
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)