TB © |
Tiap-tiap tahun orang tua Yesus pergi ke Yerusalem pada hari raya Paskah. |
AYT | Setiap tahun, orang tua Yesus pergi ke Yerusalem pada Hari Raya Pesakh. |
TL © |
Maka tiap-tiap tahunlah ibu bapa-Nya pergi ke Yeruzalem pada masa raya Pasah. |
BIS © |
Tiap-tiap tahun orang tua Yesus pergi ke Yerusalem untuk merayakan Hari Raya Paskah. |
TSI | Setiap tahun orangtua Yesus pergi ke Yerusalem untuk mengikuti perayaan Paskah. |
MILT | Dan kedua orang tua-Nya pergi ke Yerusalem setiap tahun pada perayaan Paskah. |
Shellabear 2011 | Setiap tahun pada hari raya Paskah, bapak dan ibu Isa selalu pergi ke Yerusalem untuk merayakan hari raya Paskah. |
AVB | Tiap-tiap tahun ibu bapa-Nya pergi ke Yerusalem untuk menyambut Perayaan Paskah. |
TB ITL © |
Tiap-tiap <2596> tahun <2094> orang tua <1118> Yesus pergi <4198> ke <1519> Yerusalem <2419> pada hari raya <1859> Paskah <3957> . [ <2532> <846> |
TL ITL © |
Maka <2532> tiap-tiap <2596> tahunlah <2094> ibu <1118> bapa-Nya <846> pergi <4198> ke <1519> Yeruzalem <2419> pada masa raya <1859> Pasah .<3957> |
AYT ITL | Setiap <2596> tahun <2094> , orang tua <1118> Yesus <846> pergi <4198> ke <1519> Yerusalem <2419> pada Hari Raya <1859> Paskah <3957> . [ ]<2532> |
AVB ITL | Tiap-tiap <2596> tahun <2094> ibu bapa-Nya <1118> pergi <4198> ke <1519> Yerusalem <2419> untuk menyambut Perayaan <1859> Paskah <3957> . [ <2532> <846> |
GREEK | και <2532> CONJ επορευοντο <4198> <5711> V-INI-3P οι <3588> T-NPM γονεις <1118> N-NPM αυτου <846> P-GSM κατ <2596> PREP ετος <2094> N-ASN εις <1519> PREP ιερουσαλημ <2419> N-PRI τη <3588> T-DSF εορτη <1859> N-DSF του <3588> T-GSM πασχα <3957> ARAM |
TB+TSK (1974) © |
Tiap-tiap tahun orang tua Yesus pergi 1 ke Yerusalem pada hari raya Paskah 2 . |