TB © |
Lalu Simeon memberkati mereka dan berkata kepada Maria, ibu |
AYT | Kemudian, Simeon memberkati mereka dan berkata kepada Maria, ibu Yesus, “Dengar, Anak ini telah ditetapkan untuk menjatuhkan dan membangkitkan banyak orang di Israel, serta menjadi tanda yang ditentang banyak orang. |
TL © |
maka Simeon pun memberkati keduanya itu, serta berkata kepada Maryam, ibu-Nya, "Tengoklah, kanak-kanak ini ditentukan akan menjatuhkan dan membangunkan beberapa banyak orang Israel, dan akan menjadi suatu alamat yang dibantah. |
BIS © |
Simeon memberkati mereka dan berkata kepada Maria, ibu Anak itu, "Anak ini sudah dipilih oleh Allah untuk membinasakan dan untuk menyelamatkan banyak orang Israel. Ia akan menjadi tanda dari Allah, yang akan ditentang oleh banyak orang, |
TSI | Lalu Simeon berdoa supaya Allah memberkati mereka. Kemudian dia berkata kepada Maria, “Dengarlah! Sesuai rencana Allah, melalui Anak ini banyak orang Israel akan jatuh dan dihukum oleh Allah. Dan melalui Anak ini juga banyak orang akan dibenarkan di hadapan Allah. Walaupun Dia diutus Allah, banyak orang akan menolak-Nya. |
MILT | Dan Simeon memberkati mereka dan berkata kepada Maria, ibu-Nya, "Lihat, Dia ditetapkan sebagai kejatuhan dan kebangunan banyak orang di Israel, dan sebagai tanda yang diperbantahkan, |
Shellabear 2011 | Lalu Simeon memohonkan berkah untuk ibu bapak anak itu, dan berkata kepada Maryam, ibu anak itu, "Anak ini ditentukan untuk menjatuhkan dan membangunkan kembali banyak orang dari bani Israil. Ia juga akan menjadi suatu tanda yang menimbulkan pertentangan, |
AVB | Simeon memberkati mereka dan berkata kepada Maria, ibu anak itu, “Anak ini telah dipilih oleh Tuhan untuk menjatuhkan dan membangunkan ramai orang di Israel kelak; Dia menjadi tanda yang akan dibantahi orang |
TB ITL © |
Lalu <2532> Simeon <4826> memberkati <2127> mereka dan <2532> berkata <2036> kepada <4314> Maria <3137> , ibu Anak itu <3384> : "Sesungguhnya <2400> Anak ini <3778> ditentukan <2749> untuk menjatuhkan <4431> atau <2532> membangkitkan <386> banyak orang <4183> di <1722> Israel <2474> dan <2532> untuk menjadi <1519> suatu tanda <4592> yang menimbulkan perbantahan <483> [ <846> <846> <1519> |
TL ITL © |
maka <2532> Simeon <4826> pun memberkati <2127> keduanya itu, serta <2532> berkata <2036> kepada <4314> Maryam <3137> , ibu-Nya <3384> , "Tengoklah <2400> , kanak-kanak ini <3778> ditentukan <2749> akan <1519> menjatuhkan <4431> dan <2532> membangunkan <386> beberapa banyak <4183> orang Israel <2474> , dan <2532> akan menjadi <1519> suatu alamat <4592> yang dibantah .<483> |
AYT ITL | Kemudian <2532> , Simeon <4826> memberkati <2127> mereka <846> dan <2532> berkata <2036> kepada <4314> Maria <3137> , ibu <3384> Yesus <846> , "Dengar <2400> , Anak ini <3778> telah ditetapkan <2749> untuk <1519> menjatuhkan <4431> dan <2532> membangkitkan <386> banyak orang <4183> di <1722> Israel <2474> , serta <2532> menjadi <1519> tanda <4592> yang <3588> ditentang banyak orang.<483> |
AVB ITL | Simeon <4826> memberkati <2127> mereka <846> dan <2532> berkata <2036> kepada <4314> Maria <3137> , ibu <3384> anak itu, “Anak ini <3778> telah dipilih <2749> oleh Tuhan untuk <1519> menjatuhkan <4431> dan <2532> membangunkan <386> ramai orang <4183> di <1722> Israel <2474> kelak; Dia menjadi tanda <4592> yang <3588> akan dibantahi <483> orang [ <2532> <846> <2400> <2532> <1519> |
GREEK | και <2532> CONJ ευλογησεν <2127> <5656> V-AAI-3S αυτους <846> P-APM συμεων <4826> N-PRI και <2532> CONJ ειπεν <2036> <5627> V-2AAI-3S προς <4314> PREP μαριαμ <3137> N-PRI την <3588> T-ASF μητερα <3384> N-ASF αυτου <846> P-GSM ιδου <2400> <5628> V-2AAM-2S ουτος <3778> D-NSM κειται <2749> <5736> V-PNI-3S εις <1519> PREP πτωσιν <4431> N-ASF και <2532> CONJ αναστασιν <386> N-ASF πολλων <4183> A-GPM εν <1722> PREP τω <3588> T-DSM ισραηλ <2474> N-PRI και <2532> CONJ εις <1519> PREP σημειον <4592> N-ASN αντιλεγομενον <483> <5746> V-PPP-ASN |
TB+TSK (1974) © |
Lalu 3 Simeon memberkati 1 mereka dan 3 berkata kepada Maria, ibu Anak itu: "Sesungguhnya Anak ini ditentukan 2 untuk menjatuhkan atau membangkitkan 3 banyak orang di Israel dan 3 untuk menjadi suatu tanda 4 yang menimbulkan perbantahan |