TB © |
Jawab-Nya: "Aku berkata kepadamu: Jika mereka ini diam, maka batu ini akan berteriak. |
AYT | Akan tetapi, Yesus menjawab, “Aku berkata kepadamu, jika mereka diam, batu-batu inilah yang akan berseru-seru.” |
TL © |
Maka jawab Yesus, kata-Nya, "Aku berkata kepadamu, jikalau mereka itu diam, niscaya batu akan bersorak." |
BIS © |
Yesus menjawab, "Percayalah! Kalau mereka diam, batu-batu ini akan berteriak." |
TSI | Tetapi jawab-Nya, “Aku beritahukan kepada kalian: Seandainya mereka diam pun, batu-batu di sepanjang jalan ini akan bersorak dengan kata-kata yang sama.” |
MILT | Dan seraya menanggapi, Dia berkata kepada mereka, "Aku berkata kepadamu, bahwa jika mereka ini diam maka batu-batu ini akan berteriak." |
Shellabear 2011 | Sabda Isa, "Aku berkata kepadamu, jikalau mereka diam, maka batu-batu ini akan bersorak." |
AVB | Yesus menjawab, “Aku berkata kepadamu bahawa jika mereka diam, batu-batu pula akan bersorak.” |
TB ITL © |
Jawab-Nya <611> : "Aku berkata <3004> kepadamu <5213> : Jika <1437> mereka <4623> <0> ini <3778> diam <0> <4623> , maka batu <3037> ini akan berteriak <2896> ." [ <2532> <2036> |
TL ITL © |
Maka <2532> jawab <611> Yesus, kata-Nya <2036> , "Aku berkata <3004> kepadamu <5213> , jikalau <1437> mereka itu <3778> diam <4623> , niscaya batu <3037> akan bersorak ."<2896> |
AYT ITL | Akan tetapi, Yesus menjawab <611> , "Aku berkata <3004> kepadamu <5213> , jika <1437> mereka <3778> diam <4623> , batu-batu <3037> inilah yang <3588> akan berseru-seru <2896> ." [ <2532> <2036> |
AVB ITL | Yesus menjawab <611> , “Aku berkata <3004> kepadamu <5213> bahawa jika <1437> mereka diam <4623> , batu-batu <3037> pula akan bersorak <2896> .” [ <2532> <2036> <3778> |
GREEK | και <2532> CONJ αποκριθεις <611> <5679> V-AOP-NSM ειπεν <2036> <5627> V-2AAI-3S λεγω <3004> <5719> V-PAI-1S υμιν <5213> P-2DP εαν <1437> COND ουτοι <3778> D-NPM σιωπησουσιν <4623> <5692> V-FAI-3P οι <3588> T-NPM λιθοι <3037> N-NPM κραξουσιν <2896> <5692> V-FAI-3P |
TB+TSK (1974) © |
1 Jawab-Nya: "Aku berkata kepadamu: Jika mereka ini diam, maka batu ini akan berteriak." |