Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 19:20

TB ©

Dan hamba yang ketiga datang dan berkata: Tuan, inilah mina tuan, aku telah menyimpannya dalam sapu tangan.

AYT

Kemudian, datanglah hamba yang satu lagi dan berkata, ‘Tuan, ini uang 1 mina milikmu yang aku simpan dalam sapu tangan.

TL ©

Maka datanglah yang lain itu menghadap, katanya: Ya Tuan, inilah perak Tuan sekati itu, yang hamba menyimpan di dalam sapu tangan;

BIS ©

Pelayan yang lain datang dan berkata, 'Tuan, ini uang Tuan; saya menyimpannya dalam sapu tangan.

TSI

“Lalu pegawai yang lain datang dan berkata, ‘Ya Raja, ini satu uang logam emas yang Tuan berikan itu. Saya menyimpannya dalam sehelai kain.

MILT

Dan datanglah yang lain sambil berkata: Tuan, lihatlah satu mina darimu, yang terus aku pegang dengan menyimpannya di dalam sapu tangan.

Shellabear 2011

Kemudian datang hamba yang lain. Ia berkata, Tuan, ini uang satu mina yang Tuan berikan kepadaku. Aku menyimpannya di dalam sapu tangan.

AVB

Seorang hamba lagi menghadap dan berkata, ‘Tuan inilah mina tuan yang telah aku simpan di dalam sehelai kain.


TB ITL ©

Dan
<2532>
hamba yang ketiga
<2087>
datang
<2064>
dan berkata
<3004>
: Tuan
<2962>
, inilah
<2400>
mina
<3414>
tuan
<4675>
, aku telah
<2192>
menyimpannya
<606>
dalam
<1722>
sapu tangan
<4676>
. [
<3739>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
datanglah
<2064>
yang lain
<2087>
itu menghadap, katanya
<3004>
: Ya Tuan
<2962>
, inilah
<2400>
perak Tuan
<4675>
sekati
<3414>
itu, yang
<3739>
hamba menyimpan
<606>
di dalam
<1722>
sapu tangan
<4676>
;
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, datanglah
<2064>
hamba yang
<3588>
satu lagi
<2087>
dan berkata
<3004>
, 'Tuan
<2962>
, ini uang 1 mina
<3414>
milikmu
<4675>

<2192>
yang
<3739>
aku simpan
<606>
dalam
<1722>
sapu tangan
<4676>
. [
<2400>
]
AVB ITL
Seorang hamba lagi
<2087>
menghadap
<2064>
dan berkata
<3004>
, ‘Tuan
<2962>
inilah mina
<3414>
tuan yang
<3739>
telah aku simpan
<606>
di dalam
<1722>
sehelai kain
<4676>
. [
<2532>

<2400>

<4675>

<2192>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
ετερος
<2087>
A-NSM
ηλθεν
<2064> <5627>
V-2AAI-3S
λεγων
<3004> <5723>
V-PAP-NSM
κυριε
<2962>
N-VSM
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
η
<3588>
T-NSF
μνα
<3414>
N-NSF
σου
<4675>
P-2GS
ην
<3739>
R-ASF
ειχον
<2192> <5707>
V-IAI-1S
αποκειμενην
<606> <5740>
V-PNP-ASF
εν
<1722>
PREP
σουδαριω
<4676>
N-DSN

TB+TSK (1974) ©

Dan hamba yang ketiga datang dan berkata: Tuan, inilah mina tuan, aku telah menyimpannya dalam sapu tangan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=19&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)