Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 18:37

TB ©

Kata orang kepadanya: "Yesus orang Nazaret lewat."

AYT

Dan, orang-orang berkata kepadanya, “Yesus dari Nazaret sedang lewat.”

TL ©

Maka jawab orang kepadanya, bahwa Yesus orang Nazaret lalu.

BIS ©

"Yesus, orang Nazaret itu, lewat," kata mereka kepadanya.

TSI

Mereka memberitahu dia, “Yesus orang Nazaret sedang lewat.”

MILT

Dan, mereka menceritakan kepadanya bahwa YESUS orang Nazaret itu sedang lewat.

Shellabear 2011

Kepadanya diberitahukan bahwa Isa orang Nazaret lewat di situ.

AVB

Orang memberitahu dia bahawa Yesus, orang Nazaret, sedang lalu.


TB ITL ©

Kata orang
<518>
kepadanya
<846>
: "Yesus
<2424>
orang Nazaret
<3480>
lewat
<3928>
." [
<1161>

<3754>
]
TL ITL ©

Maka
<1161>
jawab
<518>
orang kepadanya
<846>
, bahwa
<3754>
Yesus
<2424>
orang Nazaret
<3480>
lalu
<3928>
.
AYT ITL
Dan
<1161>
, orang-orang berkata
<518>
kepadanya
<846>
, "Yesus
<2424>
dari
<3588>
Nazaret
<3480>
sedang lewat
<3928>
." [
<3754>
]
AVB ITL
Orang memberitahu
<518>
dia
<846>
bahawa
<3754>
Yesus
<2424>
, orang Nazaret
<3480>
, sedang lalu
<3928>
. [
<1161>
]
GREEK
απηγγειλαν
<518> <5656>
V-AAI-3P
δε
<1161>
CONJ
αυτω
<846>
P-DSM
οτι
<3754>
CONJ
ιησους
<2424>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
ναζωραιος
<3480>
N-NSM
παρερχεται
<3928> <5736>
V-PNI-3S

TB+TSK (1974) ©

Kata orang kepadanya: "Yesus orang Nazaret lewat."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=18&verse=37
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)