Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 17:4

TB ©

Bahkan jikalau ia berbuat dosa terhadap engkau tujuh kali sehari dan tujuh kali ia kembali kepadamu dan berkata: Aku menyesal, engkau harus mengampuni dia."

AYT

Bahkan, jika ia berdosa terhadap kamu sebanyak tujuh kali dalam satu hari, dan kembali kepadamu tujuh kali sambil berkata, ‘Aku menyesal,’ ampunilah dia.”

TL ©

Jikalau ia bersalah kepadamu tujuh kali sehari, dan tujuh kali pula balik kepadamu dengan katanya: Aku menyesal, hendaklah engkau mengampuni dia!"

BIS ©

Kalau ia berdosa kepadamu tujuh kali sehari dan setiap kali datang kepadamu dan berkata, 'Saya minta maaf,' ampunilah dia."

TSI

Bahkan kalau dia melakukan kesalahan kepadamu tujuh kali dalam sehari, dan tujuh kali juga dia berkata kepadamu, ‘Aku menyesal. Maafkan aku,’ hendaklah kamu memaafkan dia.”

MILT

Bahkan jika dia berdosa terhadapmu jika tujuh kali sehari, dan tujuh kali sehari dia kembali kepadamu sambil berkata: Aku bertobat; maka engkau pun harus mengampunkan kepadanya."

Shellabear 2011

Jika ia bersalah kepadamu tujuh kali sehari dan tujuh kali juga ia kembali kepadamu serta berkata, Aku menyesal, engkau harus mengampuninya."

AVB

Jika dia berdosa sebanyak tujuh kali terhadapmu dalam sehari dan setiap kali dia datang kepadamu serta berkata, ‘Aku bertaubat,’ kamu hendaklah mengampuninya.”


TB ITL ©

Bahkan
<2532>
jikalau
<1437>
ia berbuat dosa
<264>
terhadap
<1519>
engkau
<4571>
tujuh kali
<2034>
sehari
<2250>
dan
<2532>
tujuh kali
<2034>
ia kembali
<1994>
kepadamu
<4314>

<4571>
dan berkata
<3004>
: Aku menyesal
<3340>
, engkau harus mengampuni
<863>
dia
<846>
."
TL ITL ©

Jikalau
<1437>
ia bersalah
<264>
kepadamu
<4571>
tujuh kali
<2034>
sehari
<2250>
, dan
<2532>
tujuh kali
<2034>
pula balik
<1994>
kepadamu
<4571>
dengan katanya
<3004>
: Aku menyesal
<3340>
, hendaklah engkau mengampuni
<863>
dia
<846>
!"
AYT ITL
Bahkan
<2532>
, jika
<1437>
ia berdosa
<264>
terhadap
<1519>
kamu
<4571>
sebanyak tujuh kali
<2034>
dalam satu hari
<2250>
, dan
<2532>
kembali
<1994>
kepadamu
<4314>

<4571>
tujuh kali
<2034>
sambil berkata
<3004>
, 'Aku menyesal
<3340>
,' ampunilah
<863>
dia
<846>
."
AVB ITL
Jika
<1437>
dia berdosa
<264>
sebanyak tujuh kali
<2034>
terhadapmu dalam
<1519>
sehari
<2250>
dan
<2532>
setiap kali dia datang
<1994>
kepadamu
<4571>
serta berkata
<3004>
, ‘Aku bertaubat
<3340>
,’ kamu hendaklah mengampuninya
<863>
.” [
<2532>

<4571>

<2034>

<4314>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εαν
<1437>
COND
επτακις
<2034>
ADV
της
<3588>
T-GSF
ημερας
<2250>
N-GSF
αμαρτηση
<264> <5661>
V-AAS-3S
εις
<1519>
PREP
σε
<4571>
P-2AS
και
<2532>
CONJ
επτακις
<2034>
ADV
επιστρεψη
<1994> <5661>
V-AAS-3S
προς
<4314>
PREP
σε
<4571>
P-2AS
λεγων
<3004> <5723>
V-PAP-NSM
μετανοω
<3340> <5719>
V-PAI-1S
αφησεις
<863> <5692>
V-FAI-2S
αυτω
<846>
P-DSM

TB+TSK (1974) ©

Bahkan jikalau ia berbuat dosa terhadap engkau tujuh kali sehari dan tujuh kali ia kembali kepadamu dan berkata: Aku menyesal, engkau harus mengampuni dia."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=17&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)