Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 15:16

TB ©

Lalu ia ingin mengisi perutnya dengan ampas yang menjadi makanan babi itu, tetapi tidak seorangpun yang memberikannya kepadanya.

AYT

Ia ingin sekali mengisi perutnya dengan buah karob yang dimakan babi-babi itu, tetapi tidak ada seorang pun yang memberi kepadanya.

TL ©

Maka inginlah ia akan mengisi perutnya dengan hampas kulit, makanan babi, tetapi tiada seorang pun memberikan kepadanya.

BIS ©

Ia begitu lapar sehingga ingin mengisi perutnya dengan makanan babi-babi itu. Walaupun ia begitu lapar, tidak seorang pun memberi makanan kepadanya.

TSI

Si bungsu begitu kelaparan sampai-sampai dia mau memakan makanan babi majikannya, yaitu tumbuh-tumbuhan keras, karena tidak ada orang yang memberinya makanan.

MILT

Dan, dia ingin sekali mengisi perutnya dengan pakan yang babi-babi makan, tetapi tidak seorang pun memberikannya kepadanya.

Shellabear 2011

Ia ingin sekali bisa mengisi perutnya dengan ampas kacang yang menjadi makanan babi-babi itu, tetapi tak seorang pun memberikannya kepadanya.

AVB

Dia ingin mengisi perutnya dengan sekam kacang yang dimakan oleh babi tetapi tiada seorang pun yang memberikan apa-apa kepadanya.


TB ITL ©

Lalu
<2532>
ia ingin
<1937>
mengisi perutnya
<5526>
dengan
<1537>
ampas
<2769>
yang
<3739>
menjadi makanan
<2068>
babi
<5519>
itu, tetapi
<2532>
tidak seorangpun
<3762>
yang memberikannya
<1325>
kepadanya
<846>
.
TL ITL ©

Maka
<2532>
inginlah
<1937>
ia akan mengisi
<5526>
perutnya dengan
<1537>
hampas kulit, makanan
<2769>
babi
<5519>
, tetapi
<2532>
tiada seorang pun
<3762>
memberikan
<1325>
kepadanya
<846>
.
AYT ITL
Ia ingin sekali
<1937>
mengisi
<5526>
perutnya dengan buah karob
<2769>
yang
<3739>
dimakan
<2068>
babi-babi
<5519>
itu, tetapi tidak ada seorang
<3762>
pun yang memberi
<1325>
kepadanya
<846>
. [
<2532>

<1537>

<2532>
]
AVB ITL
Dia ingin
<1937>
mengisi
<5526>
perutnya dengan sekam kacang
<2769>
yang
<3739>
dimakan
<2068>
oleh babi
<5519>
tetapi
<2532>
tiada
<3762>
seorang pun yang memberikan
<1325>
apa-apa kepadanya
<846>
. [
<2532>

<1537>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
επεθυμει
<1937> <5707>
V-IAI-3S
χορτασθηναι
<5526> <5683>
V-APN
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPN
κερατιων
<2769>
N-GPN
ων
<3739>
R-GPN
ησθιον
<2068> <5707>
V-IAI-3P
οι
<3588>
T-NPM
χοιροι
<5519>
N-NPM
και
<2532>
CONJ
ουδεις
<3762>
A-NSM
εδιδου
<1325> <5707>
V-IAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM

TB+TSK (1974) ©

Lalu ia ingin mengisi perutnya dengan ampas yang menjadi makanan babi itu, tetapi tidak seorangpun yang memberikannya kepadanya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=15&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)