Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 14:19

TB ©

Yang lain berkata: Aku telah membeli lima pasang lembu kebiri dan aku harus pergi mencobanya; aku minta dimaafkan.

AYT

Yang lain berkata, ‘Aku baru membeli lima pasang sapi dan aku harus pergi untuk memeriksa sapi-sapi itu. Terimalah permintaan maafku.’

TL ©

Maka kata yang lain: Aku sudah membeli lembu lima pasang, dan aku hendak pergi mencobai dia; mintalah aku dimaafkan.

BIS ©

Yang lain berkata, 'Saya baru membeli lima pasang lembu, dan hendak mencoba lembu-lembu itu. Maafkanlah saya.'

TSI

Yang lain berkata, ‘Saya sudah membeli sepuluh sapi jantan. Sekarang saya mau berangkat untuk mencobanya. Maaf!’

MILT

Dan yang lain berkata: Aku telah membeli lima pasang lembu dan aku harus pergi memeriksanya, aku meminta engkau kiranya aku dimaafkan.

Shellabear 2011

Sedangkan yang lain berkata, Aku sudah membeli lima pasang lembu. Aku perlu pergi untuk mencobanya. Aku minta maaf.

AVB

Seorang yang lain berkata, ‘Aku telah membeli lima pasang lembu dan harus pergi mencuba lembu-lembu itu. Aku minta maaf.’


TB ITL ©

Yang lain
<2087>
berkata
<2036>
: Aku telah membeli
<59>
lima
<4002>
pasang
<2201>
lembu kebiri
<1016>
dan
<2532>
aku harus pergi
<4198>
mencobanya
<1381>

<846>
; aku
<3165>
minta
<2065>
dimaafkan
<3868>
. [
<2532>

<4571>

<2192>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
kata
<2036>
yang lain
<2087>
: Aku sudah membeli
<59>
lembu
<1016>
lima
<4002>
pasang
<2201>
, dan
<2532>
aku hendak pergi
<4198>
mencobai dia
<846>
; mintalah
<2065>
aku
<3165>
dimaafkan
<3868>
.
AYT ITL
Yang
<2532>
lain
<2087>
berkata
<2036>
, 'Aku baru membeli
<59>
lima
<4002>
pasang
<2201>
sapi
<1016>
dan
<2532>
aku harus pergi
<4198>
untuk memeriksa
<1381>
sapi-sapi itu
<846>
. Terimalah
<2192>
permintaan
<2065>
maafku
<3868>
.' [
<4571>

<3165>
]
AVB ITL
Seorang yang lain
<2087>
berkata
<2036>
, ‘Aku telah membeli
<59>
lima
<4002>
pasang
<2201>
lembu
<1016>
dan
<2532>
harus pergi
<4198>
mencuba
<1381>
lembu-lembu itu
<846>
. Aku minta
<2065>
maaf
<3868>
.’ [
<2532>

<4571>

<2192>

<3165>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ετερος
<2087>
A-NSM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
ζευγη
<2201>
N-APN
βοων
<1016>
N-GPM
ηγορασα
<59> <5656>
V-AAI-1S
πεντε
<4002>
A-NUI
και
<2532>
CONJ
πορευομαι
<4198> <5736>
V-PNI-1S
δοκιμασαι
<1381> <5658>
V-AAN
αυτα
<846>
P-APN
ερωτω
<2065> <5719>
V-PAI-1S
σε
<4571>
P-2AS
εχε
<2192> <5720>
V-PAM-2S
με
<3165>
P-1AS
παρητημενον
<3868> <5772>
V-RPP-ASM

TB ©

Yang lain berkata: Aku telah membeli lima pasang lembu kebiri dan aku harus pergi mencobanya; aku minta dimaafkan.

TB+TSK (1974) ©

Yang lain berkata: Aku telah membeli lima pasang lembu kebiri dan aku harus pergi mencobanya; aku minta dimaafkan.

Catatan Full Life

Luk 14:15-24 

Nas : Luk 14:15-24

Walaupun pada mulanya perumpamaan ini diterapkan kepada Israel dan penolakannya terhadap Injil, dapat juga diterapkan kepada gereja dan setiap orang percaya masa kini.

  1. 1) Pokok perumpamaan ini adalah hari kebangkitan dalam kemuliaan sorgawinya pada masa yang akan datang (ayat Luk 14:14-15; bd. Luk 22:18), yaitu kedatangan Kristus kembali untuk membawa umat-Nya ke dalam Kerajaan Sorgawi.
  2. 2) Orang yang pada mulanya menerima undangan itu tetapi kemudian menolak untuk datang, menggambarkan mereka yang sudah menerima atau kelihatan menerima undangan Yesus kepada keselamatan, namun kasih mereka kepada-Nya dan kepada Kerajaan Sorgawi itu telah menjadi dingin (ayat Luk 14:17-20).
  3. 3) Orang semacam itu tidak lagi menetapkan sasaran mereka berdasarkan standar sorgawi (ayat Luk 14:18-20). Mereka telah menolak nasihat Alkitab untuk "pikirkanlah perkara-perkara yang di atas, bukan yang di bumi", sementara menantikan penyataan diri Kristus (Kol 3:1-4). Pengharapan dan hidup mereka terpusat kepada perkara dunia ini, dan mereka tidak lagi merindukan "tanah air yang lebih baik, yaitu satu tanah air sorgawi" (Ibr 11:16).
  4. 4) Ayat Luk 14:21-23 menunjukkan bahwa akan ada juga orang yang hatinya bersama dengan Kristus di sorga dan tidak terpusat pada harapan yang ada dalam dunia ini. Mereka berdoa dengan Roh dan mempelai perempuan, "Amin. Datanglah, Tuhan Yesus" (Wahy 22:20).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=14&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)