Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 13:4

TB ©

Atau sangkamu kedelapan belas orang, yang mati ditimpa menara dekat Siloam, lebih besar kesalahannya dari pada kesalahan semua orang lain yang diam di Yerusalem?

AYT

Atau mengenai kedelapan belas orang yang mati, ketika menara di dekat kolam Siloam jatuh dan menimpa mereka, apakah kamu mengira mereka adalah pendosa yang lebih buruk daripada semua orang yang tinggal di Yerusalem?

TL ©

Atau pada sangkamu kedelapan belas orang yang mati ditimpa oleh menara di Siloam itu, lebih bersalahkah daripada sekalian orang yang diam di Yeruzalem?

BIS ©

Bagaimanakah juga dengan delapan belas orang yang tewas di Siloam, ketika menara itu menimpa mereka? Kalian kira itu menunjukkan mereka lebih berdosa daripada semua orang-orang lain yang tinggal di Yerusalem?

TSI

Atau contoh lain, ketika menara penjagaan Siloam roboh dan delapan belas orang mati tertimpa, kalian mungkin berpikir dosa mereka lebih banyak daripada dosa semua orang lain di Yerusalem.

MILT

Atau mereka, kedelapan belas orang itu, yang atas mereka menara di Siloam telah menimpa dan membunuhnya, apakah kamu mengira bahwa orang-orang ini menjadi pendosa lebih daripada semua orang yang tinggal di Yerusalem?

Shellabear 2011

Atau mengenai delapan belas orang yang mati ditimpa sebuah bangunan tinggi di Siloam itu, menurut pendapatmu apakah mereka lebih berdosa daripada semua orang di Yerusalem?

AVB

Bagaimanakah pula dengan lapan belas orang yang mati ditimpa oleh menara di Siloam? Adakah mereka lebih bersalah daripada semua penduduk lain di kota Yerusalem?


TB ITL ©

Atau
<2228>
sangkamu
<1380>
kedelapan belas orang
<1565>
, yang
<3739>
mati
<615>
ditimpa
<4098>
menara
<4444>
dekat
<1722>
Siloam
<4611>
, lebih besar
<1096>
kesalahannya
<846>
dari pada
<3844>
kesalahan
<3781>
semua
<3956>
orang
<444>
lain yang diam di
<2730>
Yerusalem
<2419>
? [
<1909>

<2532>

<3754>

<846>
]
TL ITL ©

Atau
<2228>
pada
<1565>
sangkamu kedelapan
<1909>
belas orang yang
<3739>
mati ditimpa
<4098>
oleh menara
<4444>
di
<1722>
Siloam
<4611>
itu, lebih bersalahkah
<615>

<1380>

<3754>

<1096>
daripada
<3844>
sekalian
<3956>
orang
<444>
yang diam
<2730>
di Yeruzalem
<2419>
?
AYT ITL
Atau
<2228>
mengenai kedelapan belas orang yang
<3588>
mati
<615>
, ketika menara
<4444>
di
<1722>
dekat kolam Siloam
<4611>
jatuh
<4098>
dan
<2532>
menimpa mereka
<846>
, apakah kamu mengira
<1380>
mereka
<846>
adalah
<1096>
pendosa
<3781>
yang
<3588>
lebih buruk daripada
<3844>
semua
<3956>
orang
<444>
yang
<3588>
tinggal
<2730>
di Yerusalem
<2419>
? [
<1565>

<1909>

<3739>

<3754>
]
AVB ITL
Bagaimanakah pula dengan lapan belas orang yang
<3588>
mati ditimpa
<4098>
oleh menara
<4444>
di Siloam
<4611>
? Adakah mereka lebih bersalah
<3781>
daripada semua
<3956>
penduduk
<444>
lain di
<2730>
kota Yerusalem
<2419>
? [
<2228>

<1565>

<1909>

<3739>

<1722>

<2532>

<615>

<846>

<1380>

<3754>

<846>

<1096>

<3844>
]
GREEK
η
<2228>
PRT
εκεινοι
<1565>
D-NPM
οι
<3588>
T-NPM
δεκαοκτω
<1176> <3638>
A-NUI
εφ
<1909>
PREP
ους
<3739>
R-APM
επεσεν
<4098> <5627>
V-2AAI-3S
ο
<3588>
T-NSM
πυργος
<4444>
N-NSM
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
σιλωαμ
<4611>
N-PRI
και
<2532>
CONJ
απεκτεινεν
<615> <5656>
V-AAI-3S
αυτους
<846>
P-APM
δοκειτε
<1380> <5719>
V-PAI-2P
οτι
<3754>
CONJ
αυτοι
<846>
P-NPM
οφειλεται
<3781>
N-NPM
εγενοντο
<1096> <5633>
V-2ADI-3P
παρα
<3844>
PREP
παντας
<3956>
A-APM
τους
<3588>
T-APM
ανθρωπους
<444>
N-APM
τους
<3588>
T-APM
κατοικουντας
<2730> <5723>
V-PAP-APM
ιερουσαλημ
<2419>
N-PRI

TB+TSK (1974) ©

Atau sangkamu kedelapan belas orang, yang mati ditimpa menara dekat Siloam, lebih besar kesalahannya dari pada kesalahan semua orang lain yang diam di Yerusalem?


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=13&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)