Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 13:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 13:20

Dan Ia berkata lagi: "Dengan apakah Aku akan mengumpamakan Kerajaan Allah?

AYT (2018)

Dia berkata lagi, “Dengan apakah Aku mengumpamakan Kerajaan Allah?

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 13:20

Maka kata-Nya pula, "Dengan apakah hendak Kuumpamakan kerajaan Allah?

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 13:20

Sekali lagi Yesus bertanya, "Kalau Allah memerintah, dengan apakah dapat Kubandingkan keadaannya?

TSI (2014)

“Yang kedua, kerajaan Allah bisa digambarkan seperti

MILT (2008)

Dan Dia berkata lagi, "Dengan apakah Aku akan mengumpamakan kerajaan Allah Elohim 2316?

Shellabear 2011 (2011)

Isa bersabda lagi, "Dengan apa pula Aku dapat mengibaratkan Kerajaan Allah itu?

AVB (2015)

Yesus berkata lagi, “Dengan apakah dapat Aku bandingkan kerajaan Allah?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 13:20

Dan
<2532>
Ia berkata
<2036>
lagi
<3825>
: "Dengan apakah
<5101>
Aku akan mengumpamakan
<3666>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
?
TL ITL ©

SABDAweb Luk 13:20

Maka
<2532>
kata-Nya
<2036>
pula
<3825>
, "Dengan apakah
<5101>
hendak Kuumpamakan
<3666>
kerajaan
<932>
Allah
<2316>
?
AYT ITL
Dan
<2532>
lagi
<3825>
Ia berkata
<2036>
, "Dengan apakah
<5101>
aku mengumpamakan
<3666>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
?
AVB ITL
Yesus berkata
<2036>
lagi
<3825>
, “Dengan apakah
<5101>
dapat Aku bandingkan
<3666>
kerajaan
<932>
Allah
<2316>
?

[<2532>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
παλιν
<3825>
ADV
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
τινι
<5101>
I-DSN
ομοιωσω
<3666> <5692>
V-FAI-1S
την
<3588>
T-ASF
βασιλειαν
<932>
N-ASF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 13:20

Dan Ia berkata lagi: "Dengan apakah Aku akan mengumpamakan Kerajaan Allah?

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA