Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 11:2

TB ©

Jawab Yesus kepada mereka: "Apabila kamu berdoa, katakanlah: Bapa, dikuduskanlah nama-Mu; datanglah Kerajaan-Mu.

AYT

Kemudian Yesus berkata kepada mereka, “Ketika kamu berdoa, katakanlah: ‘Bapa, dikuduskanlah nama-Mu. Datanglah kerajaan-Mu.

TL ©

Maka kata-Nya kepada mereka itu, "Apabila kamu berdoa, katakanlah: Ya Bapa, dipermuliakanlah kiranya nama-Mu; datanglah kerajaan-Mu;

BIS ©

Maka Yesus berkata kepada mereka, "Kalau kalian berdoa, katakanlah begini, 'Bapa, Engkaulah Allah yang Esa. Semoga Engkau disembah dan dihormati.

TSI

Jawab Yesus kepada mereka, “Berdoalah seperti ini: ‘Bapa kami yang di surga, kiranya semua orang menghormati Engkau sebagai Allah yang kudus. Kiranya Engkau datang dan memerintah sebagai Raja. Dan biarlah apa yang Engkau kehendaki terlaksana di dunia ini, sama seperti kehendak-Mu selalu terlaksana di surga.

MILT

Dan Dia berkata kepada mereka, "Manakala kamu berdoa, katakanlah: Bapa kami yang di surga, dikuduskanlah Nama-Mu, datanglah kerajaan-Mu, jadilah kehendak-Mu seperti di dalam surga, juga di atas bumi.

Shellabear 2011

Sabda Isa kepadanya, "Jikalau kamu berdoa, katakanlah begini, Ya Bapa, sucilah nama-Mu. Datanglah kerajaan-Mu.

AVB

Yesus berkata kepada mereka, “Apabila kamu berdoa, katakanlah: ‘Ya Bapa, Sucilah Nama-Mu; Datanglah kerajaan-Mu;


TB ITL ©

Jawab
<2036>
Yesus
<846>
kepada mereka: "Apabila
<3752>
kamu berdoa
<4336>
, katakanlah
<3004>
: Bapa
<3962>
, dikuduskanlah
<37>
nama-Mu
<3686>

<4675>
; datanglah
<2064>
Kerajaan-Mu
<932>

<4675>
. [
<1161>
]
TL ITL ©

Maka kata-Nya
<2036>
kepada mereka
<846>
itu, "Apabila
<3752>
kamu berdoa
<4336>
, katakanlah
<3004>
: Ya Bapa
<3962>
, dipermuliakanlah
<37>
kiranya nama-Mu
<3686>
; datanglah
<2064>
kerajaan-Mu
<932>
;
AYT ITL
Kemudian Yesus berkata
<2036>
kepada mereka
<846>
, "Ketika
<3752>
kamu berdoa
<4336>
, berdoalah
<3004>
seperti ini: 'Bapa
<3962>
, dikuduskanlah
<37>
nama-Mu
<3686>

<4675>
. Datanglah
<2064>
kerajaan-Mu
<932>

<4675>
. [
<1161>
]
AVB ITL
Yesus berkata
<2036>
kepada mereka
<846>
, “Apabila kamu berdoa
<4336>
, katakanlah
<3004>
: ‘Ya Bapa
<3962>
, Sucilah
<37>
Nama-Mu
<3686>
; Datanglah
<2064>
kerajaan-Mu
<932>
; [
<1161>

<3752>

<4675>

<4675>
]
GREEK
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
δε
<1161>
CONJ
αυτοις
<846>
P-DPM
οταν
<3752>
CONJ
προσευχησθε
<4336> <5741>
V-PNS-2P
λεγετε
<3004> <5720>
V-PAM-2P
πατερ
<3962>
N-VSM
αγιασθητω
<37> <5682>
V-APM-3S
το
<3588>
T-NSN
ονομα
<3686>
N-NSN
σου
<4675>
P-2GS
ελθετω
<2064> <5628>
V-2AAM-3S
η
<3588>
T-NSF
βασιλεια
<932>
N-NSF
σου
<4675>
P-2GS

TB ©

Jawab Yesus kepada mereka: "Apabila kamu berdoa, katakanlah: Bapa, dikuduskanlah nama-Mu; datanglah Kerajaan-Mu.

TB+TSK (1974) ©

Jawab Yesus kepada mereka: "Apabila kamu berdoa, katakanlah: Bapa, dikuduskanlah nama-Mu; datanglah Kerajaan-Mu.

Catatan Full Life

Luk 11:2-4 

Nas : Luk 11:2-4

Lih. catatan-catatan mengenai Doa Tuhan di Mat 6:9-15.

lihat cat. --> Mat 6:9;

lihat cat. --> Mat 6:10;

lihat cat. --> Mat 6:11;

lihat cat. --> Mat 6:12;

lihat cat. --> Mat 6:13;

lihat cat. --> Mat 6:15;

[atau ref. Mat 6:9; 6:10; 6:11; 6:12; 6:13; 6:15]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=11&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)