Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 10:9

TB ©

dan sembuhkanlah orang-orang sakit yang ada di situ dan katakanlah kepada mereka: Kerajaan Allah sudah dekat padamu.

AYT

Sembuhkan orang-orang sakit yang tinggal di sana, dan katakan kepada mereka, ‘Kerajaan Allah sudah dekat padamu.’

TL ©

dan sembuhkanlah orang sakit di situ, serta katakan kepadanya: Kerajaan Allah sudah dekat dengan kamu.

BIS ©

Sembuhkanlah orang-orang yang sakit di kota itu, dan beritakanlah kepada orang-orang di situ, 'Allah segera akan mulai memerintah sebagai Raja di tengah-tengah kalian.'

TSI

Sembuhkanlah orang-orang sakit di kota itu, dan beritakanlah kepada penduduknya, ‘Tidak lama lagi Allah akan datang mendirikan kerajaan-Nya di dunia ini.’

MILT

Dan sembuhkanlah orang-orang yang lemah di antara mereka, dan katakanlah kepada mereka: Kerajaan Allah Elohim 2316 sudah mendekat kepadamu.

Shellabear 2011

Sembuhkanlah orang sakit yang ada di situ dan katakan kepada mereka, Kerajaan Allah sudah dekat kepadamu.

AVB

Sembuhkan orang sakit yang ada di situ dan berkata kepada mereka, ‘Kerajaan Allah hampir tiba kepadamu.’


TB ITL ©

dan
<2532>
sembuhkanlah
<2323>
orang-orang
<846>
sakit
<772>
yang ada di situ
<1722>
dan
<2532>
katakanlah
<3004>
kepada mereka
<846>
: Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
sudah
<1909>
dekat
<1448>
padamu
<5209>
.
TL ITL ©

dan
<2532>
sembuhkanlah
<2323>
orang sakit
<772>
di situ, serta
<2532>
katakan
<3004>
kepadanya
<846>
: Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
sudah dekat
<1448>
dengan
<1909>
kamu
<5209>
.
AYT ITL
Sembuhkan
<2323>
orang-orang sakit
<772>
yang
<3588>
tinggal di sana
<1722>
, dan
<2532>
katakan
<3004>
kepada mereka
<846>
, 'Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
sudah dekat
<1448>
padamu
<1909>

<5209>
.' [
<2532>

<846>
]
AVB ITL
Sembuhkan
<2323>
orang sakit
<772>
yang
<3588>
ada di situ
<1722>
dan
<2532>
berkata
<3004>
kepada mereka
<846>
, ‘Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
hampir tiba
<1448>
kepadamu
<5209>
.’ [
<2532>

<846>

<1909>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
θεραπευετε
<2323> <5720>
V-PAM-2P
τους
<3588>
T-APM
εν
<1722>
PREP
αυτη
<846>
P-DSF
ασθενεις
<772>
A-APM
και
<2532>
CONJ
λεγετε
<3004> <5720>
V-PAM-2P
αυτοις
<846>
P-DPM
ηγγικεν
<1448> <5758>
V-RAI-3S
εφ
<1909>
PREP
υμας
<5209>
P-2AP
η
<3588>
T-NSF
βασιλεια
<932>
N-NSF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM

TB ©

dan sembuhkanlah orang-orang sakit yang ada di situ dan katakanlah kepada mereka: Kerajaan Allah sudah dekat padamu.

TB+TSK (1974) ©

dan sembuhkanlah orang-orang sakit yang ada di situ dan katakanlah kepada mereka: Kerajaan Allah sudah dekat padamu.

Catatan Full Life

Luk 10:9 

Nas : Luk 10:9

Sekali lagi Yesus menekankan bahwa "Kerajaan Allah" dikaitkan dengan penyembuhan orang sakit. Untuk keterangan lebih lanjut tentang hal ini

lihat cat. --> Luk 9:2.

[atau ref. Luk 9:2]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=10&verse=9
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)