Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 10:20

TB ©

Namun demikian janganlah bersukacita karena roh-roh itu takluk kepadamu, tetapi bersukacitalah karena namamu ada terdaftar di sorga."

AYT

Akan tetapi, janganlah kamu bersukacita karena roh-roh itu tunduk kepadamu, melainkan bersukacitalah karena namamu tertulis di surga.”

TL ©

Tetapi di dalam hal ini jangan kamu bersukacita, yaitu bahwa segala setan takluk kepadamu; melainkan bersukacitalah sebab namamu tersurat di dalam surga."

BIS ©

Sekalipun begitu janganlah bergembira karena roh-roh jahat taat kepadamu. Lebih baik kalian bergembira karena namamu tercatat di surga."

TSI

Sekalipun begitu janganlah bersukacita karena roh-roh jahat tunduk kepada perintahmu. Tetapi bersukacitalah karena namamu sudah terdaftar di surga.”

MILT

Akan tetapi dalam hal ini, janganlah bersukacita karena roh-roh itu tunduk kepadamu, tetapi lebih bersukacitalah karena namamu tertulis di surga."

Shellabear 2011

Meskipun begitu, jangan gembira karena setan-setan menuruti perintahmu, tetapi bergembiralah karena namamu tercatat di surga."

AVB

Tetapi jangan kamu bersukacita kerana segala roh iblis menurut perintahmu tetapi bersukacitalah kerana namamu tercatat di syurga.”


TB ITL ©

Namun
<4133>
demikian
<5129>
janganlah
<3361>
bersukacita
<5463>
karena
<3754>
roh-roh
<4151>
itu takluk
<5293>
kepadamu
<5213>
, tetapi
<1161>
bersukacitalah
<5463>
karena
<3754>
namamu
<3686>

<5216>
ada terdaftar
<1449>
di
<1722>
sorga
<3772>
." [
<1722>
]
TL ITL ©

Tetapi
<4133>
di
<1722>
dalam hal ini
<5129>
jangan
<3361>
kamu bersukacita
<5463>
, yaitu bahwa
<3754>
segala setan
<4151>
takluk
<5293>
kepadamu
<5213>
; melainkan bersukacitalah
<5463>
sebab
<3754>
namamu
<1449>
tersurat di
<1722>
dalam surga
<3772>
."
AYT ITL
Akan tetapi
<4133>
, janganlah
<3361>
kamu bersukacita
<5463>
karena
<3754>
roh-roh
<4151>
itu tunduk
<5293>
kepadamu
<5213>
, melainkan
<1161>
bersukacitalah
<5463>
karena
<3754>
namamu
<3686>
tertulis
<1449>
di
<1722>
surga
<3772>
." [
<1722>

<5129>

<5216>
]
AVB ITL
Tetapi
<4133>
jangan
<3361>
kamu bersukacita
<5463>
kerana
<3754>
segala roh iblis
<4151>
menurut
<5293>
perintahmu tetapi
<1161>
bersukacitalah
<5463>
kerana
<3754>
namamu
<3686>
tercatat
<1449>
di
<1722>
syurga
<3772>
.” [
<1722>

<5129>

<5213>

<5216>
]
GREEK
πλην
<4133>
ADV
εν
<1722>
PREP
τουτω
<5129>
D-DSN
μη
<3361>
PRT-N
χαιρετε
<5463> <5720>
V-PAM-2P
οτι
<3754>
CONJ
τα
<3588>
T-NPN
πνευματα
<4151>
N-NPN
υμιν
<5213>
P-2DP
υποτασσεται
<5293> <5743>
V-PPI-3S
χαιρετε
<5463> <5720>
V-PAM-2P
δε
<1161>
CONJ
οτι
<3754>
CONJ
τα
<3588>
T-NPN
ονοματα
<3686>
N-NPN
υμων
<5216>
P-2GP
εγγεγραπται
<1449> <5769>
V-RPI-3S
εν
<1722>
PREP
τοις
<3588>
T-DPM
ουρανοις
<3772>
N-DPM

TB ©

Namun demikian janganlah bersukacita karena roh-roh itu takluk kepadamu, tetapi bersukacitalah karena namamu ada terdaftar di sorga."

TB+TSK (1974) ©

Namun demikian janganlah bersukacita karena roh-roh itu takluk kepadamu, tetapi bersukacitalah karena namamu ada terdaftar di sorga."

Catatan Full Life

Luk 10:20 

Nas : Luk 10:20

Kristus memperingatkan para murid bahwa mereka tidak boleh menjadikan kuasa atas setan-setan atau keberhasilan dalam pelayanan sebagai sumber pokok sukacita mereka. Sukacita mereka harus datang dari kenyataan bahwa mereka telah dibebaskan dari dosa dan sedang menuju ke sorga

(lihat cat. --> Mat 7:22;

lihat cat. --> Mat 7:23).

[atau ref. Mat 7:22-23]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=10&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)