Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 1:31

TB ©

Sesungguhnya engkau akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia Yesus.

AYT

Dengarlah, engkau akan mengandung dan melahirkan seorang Anak laki-laki, dan engkau akan menamai-Nya Yesus.

TL ©

Sesungguhnya engkau akan hamil, dan beranakkan seorang anak laki-laki, maka hendaklah engkau namakan Dia Yesus.

BIS ©

Engkau akan mengandung dan melahirkan seorang anak, yang harus engkau beri nama Yesus.

TSI

Dengarkanlah! Kamu akan hamil dan melahirkan seorang Anak laki-laki. Haruslah kamu menamai Dia ‘Yesus.’

MILT

Dan lihatlah, engkau akan mengandung di dalam rahimmu, dan akan melahirkan seorang anak laki-laki, dan engkau akan menyebut Nama-Nya YESUS.

Shellabear 2011

Engkau akan mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki, dan engkau harus menamai-Nya Isa.

AVB

Engkau akan hamil dan melahirkan seorang anak lelaki. Engkau hendaklah menamai-Nya Yesus.


TB ITL ©

Sesungguhnya engkau
<2400>
akan mengandung
<4815>

<1064>

<0>
dan
<2532>
akan
<0>

<1064>
melahirkan
<5088>
seorang anak laki-laki
<5207>
dan
<2532>
hendaklah engkau
<2564>
menamai
<3686>
Dia
<846>
Yesus
<2424>
. [
<2532>

<1722>
]
TL ITL ©

Sesungguhnya
<2400>
engkau
<4815>
akan hamil
<1064>
, dan
<2532>
beranakkan
<5088>
seorang anak
<5207>
laki-laki, maka
<2532>
hendaklah engkau namakan
<3686>
Dia
<846>
Yesus
<2424>
.
AYT ITL
Dengarlah
<2400>
, engkau akan hamil
<4815>

<1722>

<1064>
dan
<2532>
melahirkan
<5088>
seorang Anak laki-laki
<5207>
, dan
<2532>
engkau akan menamai-Nya
<2564>

<3686>

<846>
Yesus
<2424>
. [
<2532>
]
AVB ITL
Engkau akan hamil
<4815>

<1064>
dan
<2532>
melahirkan
<5088>
seorang anak lelaki
<5207>
. Engkau hendaklah menamai-Nya
<3686>
Yesus
<2424>
. [
<2532>

<2400>

<1722>

<2532>

<2564>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
συλλημψη
<4815> <5695>
V-FDI-2S
εν
<1722>
PREP
γαστρι
<1064>
N-DSF
και
<2532>
CONJ
τεξη
<5088> <5695>
V-FDI-2S
υιον
<5207>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
καλεσεις
<2564> <5692>
V-FAI-2S
το
<3588>
T-ASN
ονομα
<3686>
N-ASN
αυτου
<846>
P-GSM
ιησουν
<2424>
N-ASM

TB+TSK (1974) ©

Sesungguhnya engkau akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia Yesus.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=1&verse=31
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)