Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 1:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 1:29

Maria terkejut mendengar perkataan itu, lalu bertanya di dalam hatinya, apakah arti salam itu.

AYT (2018)

Mendengar perkataan itu, Maria menjadi heran. Ia bertanya-tanya dalam hatinya tentang arti salam itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 1:29

Maka terkejutlah ia sebab katanya demikian, serta berpikir akan pengertian salam ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 1:29

Mendengar perkataan malaikat itu Maria terkejut, sehingga bertanya-tanya dalam hati apa maksud salam itu.

MILT (2008)

Namun setelah melihatnya, dia dibuat bingung oleh perkataannya itu dan dia bertanya-tanya apa maksud salam ini.

Shellabear 2011 (2011)

Maryam terkejut mendengar perkataan itu dan berpikir, "Salam apakah ini?"

AVB (2015)

Hati Maria runsing mendengar kata-kata itu dan dia tertanya-tanya akan maksud salam tersebut.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 1:29

Maria terkejut
<1298>
mendengar perkataan itu
<3056>
, lalu
<1161>
bertanya
<1260>
di dalam
<1909>
hatinya
<1510>
, apakah arti
<4217>
salam
<783>
itu
<3778>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 1:29

Maka
<1161>
terkejutlah
<1298>
ia sebab katanya demikian, serta
<2532>
berpikir
<1260>
akan pengertian
<4217>
salam
<783>
ini
<3778>
.
AYT ITL
Mendengar
<0>
perkataan
<3056>
itu , Maria menjadi heran
<1298>
. Ia bertanya-tanya dalam hatinya
<1260>
tentang arti
<4217>
salam
<783>
itu
<3778>
.

[<1161> <1909> <2532>]

[<3588> <3588> <1510> <3588>]
GREEK
h
<3588>
T-NSF
de
<1161>
CONJ
epi
<1909>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
logw
<3056>
N-DSM
dietaracyh
<1298> (5681)
V-API-3S
kai
<2532>
CONJ
dielogizeto
<1260> (5711)
V-INI-3S
potapov
<4217>
A-NSM
eih
<1510> (5751)
V-PXO-3S
o
<3588>
T-NSM
aspasmov
<783>
N-NSM
outov
<3778>
D-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 1:29

Maria terkejut 1  mendengar perkataan itu, lalu bertanya 2  di dalam hatinya, apakah arti 3  salam itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA