Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 1:21

TB ©

Sementara itu orang banyak menanti-nantikan Zakharia. Mereka menjadi heran, bahwa ia begitu lama berada dalam Bait Suci.

AYT

Sementara itu, umat menunggu Zakharia. Mereka bertanya-tanya mengapa Zakharia berada terlalu lama di dalam Bait Allah.

TL ©

Maka orang banyak itu pun ternanti-nantilah akan Zakaria, serta sangat heran sebab ia lambat di dalam Bait Allah itu.

BIS ©

Sementara itu, orang-orang terus menantikan Zakharia. Mereka heran mengapa ia begitu lama di dalam Rumah Tuhan.

TSI

Sementara itu, orang banyak di luar masih menunggu Zakaria. Mereka heran karena dia begitu lama di dalam ruang kudus.

MILT

Dan umat itu sedang menanti-nantikan Zakharia, dan mereka heran ketika dia berlama-lama di dalam tempat suci.

Shellabear 2011

Orang banyak yang berada di luar menunggu Zakharia. Mereka heran sebab ia begitu lama di dalam Bait Allah.

AVB

Sementara itu, orang yang berhimpun itu ternanti-nanti akan Zakharia; mereka sangat hairan kerana dia begitu lama di dalam Bait Suci.


TB ITL ©

Sementara itu
<2532>
orang banyak
<2992>
menanti-nantikan
<4328>
Zakharia
<2197>
. Mereka menjadi heran
<2296>
, bahwa ia
<846>
begitu lama
<5549>
berada dalam
<1722>
Bait Suci
<3485>
. [
<1510>

<2532>

<1722>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
orang banyak
<2992>
itu pun ternanti-nantilah
<2992>

<4328>
akan Zakaria
<2197>
, serta
<2532>
sangat heran
<2296>
sebab ia lambat
<5549>
di
<1722>
dalam
<1722>
Bait
<3485>
Allah itu.
AYT ITL
Sementara itu, umat
<2992>
menunggu
<4328>
Zakharia
<2197>
. Mereka bertanya-tanya
<2296>
mengapa Zakharia berada
<1722>
terlalu lama
<5549>
di dalam
<1722>
Bait Allah
<3485>
. [
<2532>

<1510>

<2532>

<846>
]
AVB ITL
Sementara itu
<2532>
, orang
<2992>

<0>
yang berhimpun
<0>

<2992>
itu ternanti-nanti
<4328>
akan Zakharia
<2197>
; mereka sangat hairan
<2296>
kerana dia begitu lama
<5549>
di dalam
<1722>
Bait Suci
<3485>
. [
<1510>

<2532>

<1722>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
ο
<3588>
T-NSM
λαος
<2992>
N-NSM
προσδοκων
<4328> <5723>
V-PAP-NSM
τον
<3588>
T-ASM
ζαχαριαν
<2197>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
εθαυμαζον
<2296> <5707>
V-IAI-3P
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
χρονιζειν
<5549> <5721>
V-PAN
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
ναω
<3485>
N-DSM
αυτον
<846>
P-ASM

TB+TSK (1974) ©

Sementara itu orang banyak menanti-nantikan Zakharia. Mereka menjadi heran, bahwa ia begitu lama berada dalam Bait Suci.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=1&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)