Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 9:46

TB ©

(di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.)

AYT

tempat ulat tidak mati dan api tidak padam.

TL ©

karena lebih baik engkau masuk dengan kaki sebelah sahaja ke dalam hidup kekal, daripada engkau dibuangkan dengan berdua belah kaki ke dalam jahanam.

BIS ©

(Di sana api tidak bisa padam dan ulat tidak bisa mati.)

TSI

‘Di dalam neraka, belatung yang menyiksa mereka tidak akan pernah mati, dan apinya tidak akan pernah padam.’

MILT

tempat yang ulatnya tidak pernah mati dan apinya tidak pernah padam.

Shellabear 2011

Di tempat itu ulatnya tidak akan mati dan apinya tidak akan padam.

AVB

Di sana cacingnya tidak akan mati dan apinya tidak akan padam.]


TB ITL ©

(di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.)
TL ITL ©

karena
<> lebih baik engkau masuk dengan kaki sebelah sahaja ke dalam hidup kekal, daripada engkau dibuangkan dengan berdua belah kaki ke dalam jahanam. <>
AYT ITL
tempat di mana
<3699>
ulat
<4663>
tidak
<3756>
mati
<5053>
dan
<2532>
api
<4442>
tidak
<3756>
padam
<4570>
. [
<846>
]
AVB ITL
Di
<3699>
sana
<3588>
cacingnya tidak
<3756>
akan mati
<5053>
dan
<2532>
apinya
<4442>
tidak
<3756>
akan padam
<4570>
.] [
<846>
]
GREEK

TB+TSK (1974) ©

(di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.)


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=9&verse=46
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)