Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 7:7

TB ©

Percuma mereka beribadah kepada-Ku, sedangkan ajaran yang mereka ajarkan ialah perintah manusia.

AYT

Sia-sia mereka menyembah Aku karena mengajarkan perintah-perintah manusia sebagai ajaran.’

TL ©

Sia-sialah mereka itu menyembah Aku, karena mereka itu mengajarkan hukum-hukum akal manusia.

BIS ©

Percuma mereka menyembah Aku, sebab peraturan manusia mereka ajarkan seolah-olah itu peraturan-Ku!'

TSI

Percuma saja mereka menyembah Aku, karena mereka hanya mengajarkan aturan-aturan manusia.’”

MILT

Dan, mereka menyembah Aku dengan sia-sia karena mengajarkan ajaran-ajaran, perintah-perintah manusia,

Shellabear 2011

Sia-sia saja mereka menyembah Aku, karena mereka mengajarkan ajarannya sendiri, yaitu perintah-perintah manusia.

AVB

Sia-sialah mereka beribadat kepada-Ku; sedangkan ajaran yang diajarkan mereka ialah peraturan manusia.’


TB ITL ©

Percuma
<3155>
mereka beribadah
<4576>
kepada-Ku
<3165>
, sedangkan ajaran
<1319>
yang mereka ajarkan
<1321>
ialah perintah
<1778>
manusia
<444>
. [
<1161>
]
TL ITL ©

Sia-sialah
<3155>
mereka itu menyembah
<4576>
Aku
<3165>
, karena mereka itu mengajarkan
<1321>
hukum-hukum
<1319>
akal
<1778>
manusia
<444>
.
AYT ITL
Sia-sia
<3155>
mereka menyembah
<4576>
Aku
<3165>
karena mengajarkan
<1321>
perintah-perintah
<1778>
manusia
<444>
sebagai ajaran
<1319>
.' [
<1161>
]
AVB ITL
Sia-sialah
<3155>
mereka beribadat
<4576>
kepada-Ku
<3165>
; sedangkan
<1161>
ajaran
<1319>
yang diajarkan
<1321>
mereka ialah peraturan
<1778>
manusia
<444>
.’
GREEK
ματην
<3155>
ADV
δε
<1161>
CONJ
σεβονται
<4576> <5736>
V-PNI-3P
με
<3165>
P-1AS
διδασκοντες
<1321> <5723>
V-PAP-NPM
διδασκαλιας
<1319>
N-APF
ενταλματα
<1778>
N-APN
ανθρωπων
<444>
N-GPM

TB+TSK (1974) ©

Percuma mereka beribadah kepada-Ku, sedangkan ajaran yang mereka ajarkan ialah perintah manusia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=7&verse=7
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)