TB © |
Kemudian Ia bertanya kepada orang itu: "Siapa namamu?" Jawabnya: "Namaku Legion, |
AYT | Kemudian, Yesus bertanya kepada orang itu, “Siapa namamu?” Ia menjawab, “Namaku Legion karena kami ada banyak.” |
TL © |
Maka bertanyalah Ia kepadanya, "Siapakah namamu?" Maka sahutnya, "Legion, itulah namaku, karena kami banyak." |
BIS © |
Lalu Yesus bertanya kepadanya, "Siapakah namamu?" Orang itu menjawab, "Nama saya 'Legiun' --sebab kami ini banyak sekali!" |
TSI | Lalu Yesus bertanya, “Siapa namamu?” Salah satu setan yang ada pada orang itu menjawab, “Batalion, karena kami yang menguasai dia banyak sekali.” |
MILT | Dan, Dia menanyainya, "Siapakah namamu?" Dan dia menjawab sambil berkata, "Namaku Legion, sebab kami banyak." |
Shellabear 2011 | Sabda Isa kepadanya, "Siapa namamu?" Jawabnya, "Namaku Legiun, sebab jumlah kami banyak." |
AVB | Kemudian Yesus bertanya kepadanya, “Siapakah namamu?” Orang itu menjawab, “Legion, kerana kami ini ramai sekali.” |
TB ITL © |
Kemudian <2532> Ia bertanya <1905> kepada orang <846> itu: "Siapa <5101> namamu <3686> <4671> ?" Jawabnya <3004> <846> : "Namaku <3686> <3427> Legion <3003> , karena <3754> kami <1510> banyak <4183> ." [ ]<2532> |
TL ITL © |
Maka <2532> bertanyalah <1905> Ia kepadanya <846> , "Siapakah <5101> namamu <3686> ?" Maka <2532> sahutnya <3004> , "Legion <3003> , itulah namaku <3686> <3427> , karena <3754> kami banyak ."<4183> |
AYT ITL | Kemudian <2532> , Yesus bertanya <1905> kepada <846> orang itu, "Siapa <5101> namamu <3686> ?" Ia menjawab <3004> , "Namaku <3686> Legion <3003> karena <3754> kami ada banyak <4183> ." [ <4671> <2532> <846> <3427> <1510> |
AVB ITL | Kemudian <2532> Yesus bertanya <1905> kepadanya <846> , “Siapakah <5101> namamu <3686> <3686> ?” Orang itu menjawab <3004> , “Legion <3003> , kerana <3754> kami ini ramai <4183> sekali.” [ <4671> <2532> <846> <3427> <1510> |
GREEK | και <2532> CONJ επηρωτα <1905> <5707> V-IAI-3S αυτον <846> P-ASM τι <5101> I-NSN ονομα <3686> N-NSN σοι <4671> P-2DS και <2532> CONJ λεγει <3004> <5719> V-PAI-3S αυτω <846> P-DSM λεγιων <3003> N-NSF ονομα <3686> N-NSN μοι <3427> P-1DS οτι <3754> CONJ πολλοι <4183> A-NPM εσμεν <2070> <5748> V-PXI-1P |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian Ia bertanya kepada orang itu: "Siapa 1 namamu?" Jawabnya: "Namaku Legion 2 , karena kami banyak." |