Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 5:38

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:38

Mereka tiba di rumah kepala k  rumah ibadat, dan di sana dilihat-Nya orang-orang ribut, menangis dan meratap dengan suara nyaring.

AYT (2018)

Sesampainya di rumah kepala sinagoge itu, Dia melihat keributan, dan orang-orang menangis serta meratap dengan suara yang keras.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 5:38

Lalu tibalah mereka itu di rumah penghulu itu, maka dilihat oleh Yesus huru-hara itu, dan orang yang menangis dan meratap terlalu sangat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 5:38

Ketika mereka tiba di rumah Yairus, Yesus melihat keadaan hiruk-pikuk, dan mendengar tangisan dan ratapan yang keras.

MILT (2008)

Dan Dia tiba di rumah pemimpin sinagoga itu, dan menyaksikan kegaduhan dari banyaknya yang menangis dan meratap dengan nyaring.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah sampai di tempat tinggal kepala rumah ibadah itu, Isa melihat orang-orang yang berkabung. Mereka menangis dan meratap dengan suara nyaring.

AVB (2015)

Apabila tiba di rumah ketua saumaah, Yesus melihat keadaan yang kelam-kabut dan mendengar ratap tangis yang kuat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 5:38

Mereka
<2532>
tiba
<2064>
di rumah
<3624>
kepala rumah ibadat
<752>
, dan
<2532>
di sana dilihat-Nya
<2334>
orang-orang ribut
<2351>
, menangis
<2799>
dan
<2532>
meratap
<214>
dengan suara nyaring
<4183>
.

[<1519> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 5:38

Lalu
<2532>
tibalah
<2064> <1519>
mereka itu di rumah
<3624>
penghulu
<752>
itu, maka
<2532>
dilihat
<2334>
oleh Yesus huru-hara
<2351>
itu, dan
<2532>
orang yang menangis
<2799>
dan
<2532>
meratap
<214>
terlalu
<4183>
sangat.
AYT ITL
Lalu
<2532>
, mereka sampai
<2064>
di
<1519>
rumah
<3624>
kepala sinagoge
<752>
itu , dan
<2532>
Ia melihat
<2334>
keributan
<2351>
, dan
<2532>
orang-orang menangis
<2799>
juga
<2532>
meratap
<214>
dengan suara keras
<4183>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ercontai
<2064> (5736)
V-PNI-3P
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
oikon
<3624>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
arcisunagwgou
<752>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
yewrei
<2334> (5719)
V-PAI-3S
yorubon
<2351>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
klaiontav
<2799> (5723)
V-PAP-APM
kai
<2532>
CONJ
alalazontav
<214> (5723)
V-PAP-APM
polla
<4183>
A-APN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:38

Mereka 1  tiba di rumah kepala rumah ibadat, dan 1  di sana dilihat-Nya 1  orang-orang ribut, menangis dan 1  meratap dengan suara nyaring.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA