TB © |
Tetapi sesudah matahari terbit, layulah ia dan menjadi kering karena tidak berakar. |
AYT | Akan tetapi, ketika matahari naik, tanaman itu hangus karena tidak memiliki akar sehingga menjadi kering. |
TL © |
Akan tetapi ketika matahari naik, layulah ia, lalu keringlah, sebab tiada berakar. |
BIS © |
tetapi waktu matahari naik, tunas-tunas itu mulai layu kemudian kering dan mati karena akarnya tidak masuk cukup dalam. |
TSI | Tetapi waktu sinar matahari menjadi panas, tunas-tunas itu pun layu dan kering karena akarnya tidak bisa masuk ke dalam tanah. |
MILT | dan setelah matahari terbit, ia terpanggang, dan karena tidak mempunyai akar, ia layu. |
Shellabear 2011 | Tetapi sesudah matahari terbit dan panasnya semakin terik, layulah tumbuhan itu karena tidak berakar. |
AVB | Tetapi ketika matahari naik, tunas-tunas itu layu lalu kering kerana tidak berakar. |
TB ITL © |
Tetapi sesudah <3753> matahari <2246> terbit <393> , layulah <2739> ia dan <2532> menjadi kering <3583> karena <1223> tidak <3361> berakar <2192> <4491> . [ ]<2532> |
TL ITL © |
Akan tetapi <2532> ketika <393> matahari <2246> naik <393> , layulah <2739> ia, lalu <2532> <2532> keringlah <3753> <3583> , sebab <1223> tiada <3361> berakar .<4491> |
AYT ITL | Akan tetapi, ketika <3753> matahari <2246> naik <393> , tanaman itu hangus <2739> karena <1223> tidak <3361> memiliki <2192> akar <4491> sehingga menjadi kering <3583> . [ <2532> <2532> |
AVB ITL | Tetapi ketika <3753> matahari <2246> naik <393> , tunas-tunas itu layu <3583> lalu <2532> kering <2739> kerana <1223> tidak <3361> berakar <4491> . [ <2532> <2192> |
GREEK | και <2532> CONJ οτε <3753> ADV ανετειλεν <393> <5656> V-AAI-3S ο <3588> T-NSM ηλιος <2246> N-NSM εκαυματισθη <2739> <5681> V-API-3S και <2532> CONJ δια <1223> PREP το <3588> T-ASN μη <3361> PRT-N εχειν <2192> <5721> V-PAN ριζαν <4491> N-ASF εξηρανθη <3583> <5681> V-API-3S |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi sesudah matahari 1 terbit, layulah ia dan menjadi kering karena tidak berakar 2 . |