TB © |
Barangsiapa melakukan kehendak Allah, dialah saudara-Ku laki-laki, dialah saudara-Ku perempuan, dialah ibu-Ku." |
AYT | Sebab, siapa yang melakukan kehendak Allah adalah saudara-Ku laki-laki, dan saudara-Ku perempuan, dan ibu-Ku." |
TL © |
Karena barangsiapa yang melakukan kehendak Allah, ialah saudara-Ku laki-laki, dan saudara-Ku yang perempuan dan ibu-Ku adanya." |
BIS © |
Orang yang melakukan kehendak Allah, dialah saudara laki-laki, saudara perempuan, dan ibu-Ku." |
MILT | Sebab, siapa saja yang melakukan kehendak Allah Elohim 2316, dia adalah saudara laki-laki-Ku dan saudara perempuan-Ku, dan ibu-Ku." |
Shellabear 2011 | Siapa melakukan kehendak Allah, dialah saudara-Ku laki-laki, saudara-Ku perempuan, dan ibu-Ku." |
AVB | Sesiapa yang melakukan kehendak Allah, dialah saudara lelaki, saudara perempuan, dan ibu-Ku.” |
TB ITL © |
Barangsiapa melakukan <4160> kehendak <2307> Allah <2316> , dialah saudara-Ku <80> laki-laki, dialah saudara-Ku perempuan <79> , dialah ibu-Ku <3384> ." [ <3739> <302> <3778> <3450> <2532> <2532> <1510> |
TL ITL © |
Karena barangsiapa <302> yang melakukan <4160> kehendak <2307> Allah <2316> , ialah <3778> saudara-Ku <80> <3450> laki-laki, dan <2532> saudara-Ku yang perempuan <79> dan <2532> ibu-Ku <3384> adanya ."<1510> |
AYT ITL | Sebab <0> , siapa <3739> <302> saja <3739> <302> yang melakukan <4160> kehendak <2307> Allah <2316> adalah <1510> saudara laki-laki-Ku <80> <3450> , dan <2532> saudara perempuan-Ku <79> , dan <2532> ibu-Ku <3384> .” [ <3778> ] [ <3588> <3588> |
GREEK | ov <3739> R-NSM an <302> PRT poihsh <4160> (5661) V-AAS-3S to <3588> T-ASN yelhma <2307> N-ASN tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM outov <3778> D-NSM adelfov <80> N-NSM mou <3450> P-1GS kai <2532> CONJ adelfh <79> N-NSF kai <2532> CONJ mhthr <3384> N-NSF estin <1510> (5748) V-PXI-3S |
TB+TSK (1974) © |
Barangsiapa melakukan 1 kehendak Allah, dialah saudara-Ku laki-laki, dialah saudara-Ku perempuan, dialah ibu-Ku." |