Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 2:3

TB ©

ada orang-orang datang membawa kepada-Nya seorang lumpuh, digotong oleh empat orang.

AYT

Lalu, mereka datang kepada Yesus dengan membawa seorang lumpuh yang diusung oleh empat orang.

TL ©

Maka datanglah orang membawa ke hadapan-Nya seorang sakit tepok, diusung oleh empat orang.

BIS ©

Sementara Ia berbicara, empat orang mengusung seorang lumpuh untuk membawanya kepada Yesus.

TSI

Sementara itu, datanglah empat orang menggotong seorang laki-laki yang lumpuh total dan terbaring di atas tandu.

MILT

Dan datanglah mereka kepada-Nya dengan membawa seorang lumpuh, yang diusung oleh empat orang.

Shellabear 2011

Sementara itu beberapa orang datang kepada-Nya, membawa seorang lumpuh yang diusung oleh empat orang.

AVB

Datanglah empat orang mengusung seorang yang lumpuh.


TB ITL ©

ada orang-orang datang
<2064>
membawa
<5342>
kepada-Nya
<4314>

<846>
seorang lumpuh
<3885>
, digotong
<142>
oleh
<5259>
empat
<5064>
orang. [
<2532>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
datanglah
<2064>
orang membawa
<5342>
ke hadapan-Nya
<4314>
seorang sakit tepok
<3885>
, diusung
<142>
oleh
<5259>
empat
<5064>
orang.
AYT ITL
Lalu
<2532>
, mereka datang
<2064>
kepada
<4314>
Yesus dengan membawa
<5342>
seorang lumpuh
<3885>
yang diusung
<142>
oleh
<5259>
empat
<5064>
orang. [
<846>
]
AVB ITL
Datanglah
<2064>
empat
<5064>
orang mengusung
<5342>

<142>
seorang
<846>
yang lumpuh
<3885>
. [
<2532>

<4314>

<5259>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ερχονται
<2064> <5736>
V-PNI-3P
φεροντες
<5342> <5723>
V-PAP-NPM
προς
<4314>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
παραλυτικον
<3885>
A-ASM
αιρομενον
<142> <5746>
V-PPP-ASM
υπο
<5259>
PREP
τεσσαρων
<5064>
A-GPM

TB+TSK (1974) ©

ada orang-orang datang membawa kepada-Nya seorang lumpuh, digotong oleh empat orang.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=2&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)