Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 2:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 2:2

Maka datanglah orang-orang w  berkerumun sehingga tidak ada lagi tempat, bahkan di muka pintupun tidak. Sementara Ia memberitakan firman kepada mereka,

AYT (2018)

Banyak orang dikumpulkan sampai tidak ada tempat lagi, bahkan di dekat pintu sekalipun, dan Dia memberitakan firman kepada mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 2:2

Lalu dengan segeralah orang banyak berhimpun, sehingga tiada bertempat lagi, meskipun di muka pintu, maka dikatakan-Nya firman Allah kepada mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 2:2

Lalu banyak orang datang. Mereka berkerumun di sana sampai tidak ada lagi tempat. Di pintu pun penuh sesak dengan orang. Lalu Yesus menyampaikan berita dari Allah kepada mereka.

MILT (2008)

Dan segera terkumpullah banyak orang sehingga tidak lagi menyisakan ruang, bahkan sampai di pintu. Dan Dia mempercakapkan firman kepada mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Maka berkumpullah orang banyak di sana hingga tidak ada lagi tempat, bahkan di muka pintu pun. Lalu Isa menyampaikan firman Allah kepada mereka.

AVB (2015)

Ramailah orang datang berhimpun di rumah tempat Dia tinggal itu, sehingga penuh sesak sampai ke pintu. Yesus pun menyampaikan firman kepada mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 2:2

Maka
<2532>
datanglah
<4863>
orang-orang berkerumun
<4183>
sehingga
<5620>
tidak ada lagi
<3371>
tempat
<5562>
, bahkan di muka
<4314>
pintupun
<2374>
tidak
<3366>
. Sementara Ia memberitakan
<2980>
firman
<3056>
kepada mereka
<846>
,

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 2:2

Lalu
<2532>
dengan segeralah orang banyak
<4183>
berhimpun
<4863>
, sehingga
<5620>
tiada
<3371>
bertempat
<5562>
lagi
<3371>
, meskipun
<3366>
di muka
<4314>
pintu
<2374>
, maka
<2532>
dikatakan-Nya
<2980>
firman
<3056>
Allah kepada mereka
<846>
itu.
AYT ITL
Maka
<2532>
, banyak orang
<4183>
berkumpul
<4863>
sampai
<5620>
tidak
<3371>
ada ruangan
<5562>
lagi
<3371>
, bahkan
<3366>
di samping
<4314>
pintu
<2374>
sekalipun , dan
<2532>
Ia mengatakan
<2980>
firman
<3056>
kepada mereka
<846>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
sunhcyhsan
<4863> (5681)
V-API-3P
polloi
<4183>
A-NPM
wste
<5620>
CONJ
mhketi
<3371>
ADV
cwrein
<5562> (5721)
V-PAN
mhde
<3366>
CONJ
ta
<3588>
T-APN
prov
<4314>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
yuran
<2374>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
elalei
<2980> (5707)
V-IAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
ton
<3588>
T-ASM
logon
<3056>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 2:2

1 Maka 2  datanglah orang-orang berkerumun sehingga tidak ada lagi tempat, bahkan di muka pintupun tidak. Sementara Ia memberitakan 2  firman kepada mereka,

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA