TB © |
1 "Kepadamu Kukatakan, bangunlah, angkatlah tempat tidurmu dan pulanglah ke rumahmu!" 1 |
AYT | “Aku berkata kepadamu: bangun, angkat kasurmu, dan pulanglah ke rumahmu.” |
TL © |
"Aku ini berkata kepadamu, bangunlah engkau, angkat tempat tidurmu itu, pulanglah ke rumahmu!" |
BIS © |
"Bangunlah, angkat tikarmu dan pulanglah!" |
TSI | “Bangunlah, angkat tandumu dan pulanglah!” |
MILT | "Aku berkata kepadamu: Bangunlah, dan angkatlah tilammu, dan pulanglah ke rumahmu!" |
Shellabear 2011 | "Aku berkata kepadamu, bangun, angkatlah tempat tidurmu dan pulanglah ke rumahmu!" |
AVB | “Aku berkata kepadamu, bangun, angkat tikarmu, dan pulanglah.” |
TB ITL © |
"Kepadamu <4671> Kukatakan <3004> , bangunlah <1453> , angkatlah <142> tempat tidurmu <2895> <4675> dan <2532> pulanglah <5217> ke <1519> rumahmu <3624> <4675> |
TL ITL © |
"Aku ini berkata <3004> kepadamu <4671> , bangunlah <1453> engkau, angkat <142> tempat tidurmu <2895> itu, pulanglah <5217> ke <1519> rumahmu !"<3624> |
AYT ITL | "Aku berkata <3004> kepadamu <4671> : bangun <1453> , angkat <142> kasurmu <2895> , dan <2532> pulanglah <5217> ke <1519> rumahmu <3624> ." [ <4675> <4675> |
AVB ITL | “Aku berkata <3004> kepadamu <4671> , bangun <1453> , angkat <142> tikarmu <2895> , dan <2532> pulanglah <5217> .” [ <4675> <1519> <3624> <4675> |
GREEK | σοι <4671> P-2DS λεγω <3004> <5719> V-PAI-1S εγειρε <1453> <5720> V-PAM-2S αρον <142> <5657> V-AAM-2S τον <3588> T-ASM κραβαττον <2895> N-ASM σου <4675> P-2GS και <2532> CONJ υπαγε <5217> <5720> V-PAM-2S εις <1519> PREP τον <3588> T-ASM οικον <3624> N-ASM σου <4675> P-2GS |
TB © |
1 "Kepadamu Kukatakan, bangunlah, angkatlah tempat tidurmu dan pulanglah ke rumahmu!" 1 |
TB+TSK (1974) © |
" 1 Kepadamu Kukatakan, bangunlah, angkatlah tempat tidurmu dan pulanglah ke rumahmu!" |
Catatan Full Life |
Mrk 2:11 Nas : Mr 2:11 Tuhan tidak pernah bermaksud manusia menderita sakit-penyakit dan kelemahan. Semua hal itu adalah akibat dosa umat manusia dan perbuatan Iblis dalam dunia. Karena itu, setiap kesembuhan yang terjadi melalui Kristus berarti bahwa Allah harus menyerbu daerah kekuasaan Iblis dan membinasakan pekerjaannya (1Yoh 3:8; lihat art. PENYEMBUHAN ILAHI.) |