TB © |
Tetapi ketika mereka melihat dari dekat, tampaklah, batu yang memang sangat besar itu sudah terguling. |
AYT | Ketika mereka memandang dari dekat, mereka melihat batu yang sangat besar itu sudah terguling. |
TL © |
Serta ditengok oleh mereka itu, dilihatnya batu itu sudah tergolek, karena batu itu terlalu besar. |
BIS © |
(16:3) |
TSI | Tetapi waktu mereka sampai di kuburan, ternyata batu besar itu sudah terguling. |
MILT | Namun, setelah memerhatikan, mereka melihat bahwa batu itu sudah terguling, padahal sangat besar. |
Shellabear 2011 | Tetapi ketika mereka tiba, mereka melihat bahwa ternyata batu itu sudah digulingkan -- memang batu itu sangat besar. |
AVB | Apabila mereka memandang makam itu, mereka mendapati batu yang sangat besar itu telah pun digulingkan. |
TB ITL © |
Tetapi ketika mereka melihat <308> <2334> dari dekat, tampaklah, batu <3037> yang memang sangat <4970> besar <3173> itu sudah terguling <617> . [ <2532> <3754> <1510> <1063> |
TL ITL © |
Serta <2532> ditengok <308> oleh mereka itu, dilihatnya <2334> batu <3037> itu sudah <3754> tergolek <617> , karena <1063> batu <3037> itu terlalu <4970> besar .<3173> |
AYT ITL | Ketika mereka memandang ke atas <308> , mereka melihat <2334> batu <3037> yang sangat <4970> besar <3173> itu sudah terguling <617> . [ <2532> <3754> <1510> <1063> |
AVB ITL | Apabila mereka memandang <308> makam itu, mereka mendapati <2334> batu <3037> yang sangat besar <3173> itu telah pun digulingkan <617> . [ <2532> <3754> <1510> <1063> <4970> |
GREEK | και <2532> CONJ αναβλεψασαι <308> <5660> V-AAP-NPF θεωρουσιν <2334> <5719> V-PAI-3P οτι <3754> CONJ {VAR1: ανακεκυλισται <617> <5769> V-RPI-3S } {VAR2: αποκεκυλισται <617> <5769> V-RPI-3S } ο <3588> T-NSM λιθος <3037> N-NSM ην <2258> <5713> V-IXI-3S γαρ <1063> CONJ μεγας <3173> A-NSM σφοδρα <4970> ADV |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi ketika mereka melihat 1 dari dekat, tampaklah, batu yang memang sangat besar itu sudah terguling. |