TB © |
Maka mulailah Yesus berkata kepada mereka: "Waspadalah 1 supaya jangan ada orang yang menyesatkan kamu! |
AYT | Lalu, Yesus mulai berkata kepada mereka, “Berhati-hatilah agar tidak ada orang yang menyesatkan kamu. |
TL © |
Maka jawab-Nya kepada mereka itu, serta mulai berkata demikian, "Ingatlah baik-baik, jangan kamu disesatkan orang. |
BIS © |
"Waspadalah," jawab Yesus, "jangan sampai kalian tertipu. |
TSI | Yesus menjawab mereka, “Hendaklah kalian berjaga-jaga supaya tidak tertipu! |
MILT | Dan seraya menjawab, YESUS mulai berkata kepada mereka, "Waspadalah agar tidak seorang pun menyesatkan kamu. |
Shellabear 2011 | Mulailah Isa bersabda kepada mereka, "Ingatlah, jangan sampai kamu disesatkan orang. |
AVB | Yesus mula berkata kepada mereka, “Awas, jangan terperdaya oleh sesiapa pun! |
TB ITL © |
Maka <1161> mulailah <756> Yesus <2424> berkata <3004> kepada mereka: "Waspadalah <991> supaya jangan <3361> ada orang yang menyesatkan <4105> kamu <5209> ! [ <846> <5100> |
TL ITL © |
Maka <1161> jawab-Nya <2424> kepada mereka itu, serta mulai <756> berkata <3004> demikian, "Ingatlah baik-baik <991> , jangan <3361> kamu <5209> disesatkan orang.<4105> |
AYT ITL | Lalu <1161> , Yesus <2424> mulai <756> berkata <3004> kepada mereka <846> , "Berhati-hatilah <991> agar tidak <3361> ada <5100> orang yang menyesatkan <4105> kamu .<5209> |
AVB ITL | Yesus <2424> mula <756> berkata <3004> kepada mereka <846> , “Awas <991> , jangan <3361> terperdaya <4105> oleh sesiapa <5100> pun! [ <1161> <5209> |
GREEK | ο <3588> T-NSM δε <1161> CONJ ιησους <2424> N-NSM ηρξατο <756> <5662> V-ADI-3S λεγειν <3004> <5721> V-PAN αυτοις <846> P-DPM βλεπετε <991> <5720> V-PAM-2P μη <3361> PRT-N τις <5100> X-NSM υμας <5209> P-2AP πλανηση <4105> <5661> V-AAS-3S |
TB © |
Maka mulailah Yesus berkata kepada mereka: "Waspadalah 1 supaya jangan ada orang yang menyesatkan kamu! |
TB+TSK (1974) © |
Maka mulailah Yesus berkata kepada mereka: "Waspadalah 1 supaya jangan ada orang yang menyesatkan kamu! |
Catatan Full Life |
Mrk 13:5 Nas : Mr 13:5 Ajaran Yesus yang disampaikan di bukit Zaitun ini penuh peringatan agar menjelang akhir zaman para pengikut-Nya harus senantiasa berwaspada terhadap bahaya penyesatan agamais. Yesus menasihatkan, "waspadalah" (ayat Mr 13:5), "Tetapi kamu ini, hati-hatilah!" (ayat Mr 13:9), "Hati-hatilah kamu"(ayat Mr 13:23), "Hati-hatilah dan berjaga-jagalah!" (ayat Mr 13:33), "Karena itu berjaga-jagalah!" (ayat Mr 13:35), dan "Berjaga-jagalah" (ayat Mr 13:37). Peringatan ini menunjukkan bahwa pada akhir zaman akan muncul banyak ajaran yang tidak alkitabiah di kalangan gereja. Orang percaya harus lebih lagi mengenal dan menaati Firman Allah saja (lihat cat. --> Mat 24:5). [atau ref. Mat 24:5] |