Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 13:26

TB ©

Pada waktu itu orang akan melihat Anak Manusia datang dalam awan-awan dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya.

AYT

“Kemudian, mereka akan melihat Anak Manusia datang dalam awan-awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar.

TL ©

Lalu mereka itu kelak tampak Anak manusia datang di dalam awan dengan kuasa yang besar dan dengan kemuliaan.

BIS ©

Pada waktu itu Anak Manusia akan terlihat datang di dalam awan dengan kuasa besar dan keagungan.

TSI

“Pada waktu itu semua orang akan melihat Aku datang sebagai Sang Manusia di antara awan-awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar dari surga.

MILT

Dan kemudian mereka akan melihat Anak Manusia yang datang di awan-awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar.

Shellabear 2011

Kemudian orang-orang akan melihat Anak Manusia datang dalam awan-awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar.

AVB

Kemudian mereka akan melihat Anak Manusia datang dalam awan penuh dengan kekuasaan dan kemuliaan yang besar.


TB ITL ©

Pada waktu
<5119>
itu orang akan melihat
<3700>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
datang
<2064>
dalam
<1722>
awan-awan
<3507>
dengan
<3326>
segala kekuasaan
<1411>
dan kemuliaan-Nya
<1391>
. [
<2532>

<4183>

<2532>
]
TL ITL ©

Lalu
<5119>
mereka itu kelak tampak
<3700>
Anak
<5207>
manusia
<444>
datang
<2064>
di
<1722>
dalam awan
<3507>
dengan
<3326>
kuasa
<1411>
yang besar
<4183>
dan
<2532>
dengan kemuliaan
<1391>
.
AYT ITL
"Kemudian
<5119>
, mereka akan melihat
<3700>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
datang
<2064>
dalam
<1722>
awan-awan
<3507>
dengan
<3326>
kuasa
<1411>
dan
<2532>
kemuliaan
<1391>
yang besar
<4183>
. [
<2532>
]
AVB ITL
Kemudian
<2532>
mereka akan melihat
<3700>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
datang
<2064>
dalam
<1722>
awan
<3507>
penuh dengan
<3326>
kekuasaan
<1411>
dan
<2532>
kemuliaan
<1391>
yang besar. [
<5119>

<4183>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
τοτε
<5119>
ADV
οψονται
<3700> <5695>
V-FDI-3P
τον
<3588>
T-ASM
υιον
<5207>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
ερχομενον
<2064> <5740>
V-PNP-ASM
εν
<1722>
PREP
νεφελαις
<3507>
N-DPF
μετα
<3326>
PREP
δυναμεως
<1411>
N-GSF
πολλης
<4183>
A-GSF
και
<2532>
CONJ
δοξης
<1391>
N-GSF

TB ©

Pada waktu itu orang akan melihat Anak Manusia datang dalam awan-awan dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya.

TB+TSK (1974) ©

Pada waktu itu orang akan melihat Anak Manusia datang dalam awan-awan dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya.

Catatan Full Life

Mrk 13:26 

Nas : Mr 13:26

Lihat cat. --> Mat 24:30.

[atau ref. Mat 24:30]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=13&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)