TB © |
Tetapi Injil harus diberitakan dahulu kepada semua bangsa 1 . 1 |
AYT | Injil harus pertama-tama diberitakan kepada semua bangsa. |
TL © |
Maka tak dapat tiada Injil itu akan dimasyhurkan dahulu kepada sekalian bangsa. |
BIS © |
Kabar Baik dari Allah itu mesti disebarkan dahulu kepada segala bangsa. |
TSI | Allah sudah menentukan bahwa sebelum zaman ini berakhir, Kabar Baik tentang Aku harus disampaikan kepada semua suku bangsa di seluruh dunia. |
MILT | Dan, seharusnyalah injil diberitakan terlebih dahulu kepada semua bangsa. |
Shellabear 2011 | Memang Injil harus diberitakan terlebih dahulu kepada segala suku bangsa. |
AVB | Injil mesti disebarkan terlebih dahulu kepada semua bangsa. |
TB ITL © |
Tetapi Injil <2098> harus <1163> diberitakan <2784> dahulu <4412> kepada <1519> semua <3956> bangsa <1484> . [ ]<2532> |
TL ITL © |
Maka <2532> tak <1163> dapat tiada Injil <2098> itu akan dimasyhurkan <2784> dahulu <4412> kepada <1519> sekalian <3956> bangsa .<1484> |
AYT ITL | Injil <2098> harus <1163> pertama-tama <4412> diberitakan <2784> kepada <1519> semua <3956> bangsa <1484> . [ ]<2532> |
AVB ITL | Injil <2098> mesti <1163> disebarkan <2784> terlebih dahulu <4412> kepada <1519> semua <3956> bangsa <1484> . [ ]<2532> |
GREEK | και <2532> CONJ εις <1519> PREP παντα <3956> A-APN τα <3588> T-APN εθνη <1484> N-APN πρωτον <4412> ADV δει <1163> <5904> V-PQI-3S κηρυχθηναι <2784> <5683> V-APN το <3588> T-NSN ευαγγελιον <2098> N-NSN |
TB © |
Tetapi Injil harus diberitakan dahulu kepada semua bangsa 1 . 1 |
TB+TSK (1974) © |
1 Tetapi Injil harus diberitakan dahulu kepada semua bangsa. |
Catatan Full Life |
Mrk 13:10 Nas : Mr 13:10 Lihat cat. --> Mat 24:14. [atau ref. Mat 24:14] |