TB © |
Tetapi Yesus mengetahui pikiran mereka, |
AYT | Namun, Yesus mengetahui pikiran mereka, kata-Nya, “Mengapa kamu memikirkan yang jahat dalam hatimu? |
TL © |
Serta diketahui oleh Yesus akan segala pikiran hati mereka itu, lalu kata-Nya, "Apakah sebabnya kamu berpikir jahat di dalam hatimu? |
BIS © |
Yesus tahu pikiran mereka, jadi Ia berkata, "Mengapa pikiranmu sejahat itu? |
TSI | Tetapi Yesus mengetahui apa yang mereka pikirkan, lalu berkata kepada mereka, “Kalian sudah salah dengan memikirkan hal yang jahat tentang Aku! |
MILT | Dan YESUS, setelah mengetahui pikiran mereka, Dia berkata, "Mengapa kamu memikirkan yang jahat dalam hatimu? |
Shellabear 2011 | Isa mengetahui pikiran mereka. Oleh karena itu, Ia bersabda, "Apa sebabnya kamu memikirkan hal yang jahat di dalam hatimu? |
AVB | Yesus tahu apa yang difikirkan oleh mereka itu lalu Dia berkata, “Mengapa kamu fikirkan perkara sejahat itu dalam hatimu? |
TB ITL © |
Tetapi <2532> Yesus <2424> mengetahui <1492> pikiran <1761> mereka <846> , lalu berkata <2036> : "Mengapa <2444> kamu memikirkan <1760> hal-hal yang jahat <4190> di dalam <1722> hatimu <2588> <5216> |
TL ITL © |
Serta <2532> diketahui <1492> oleh Yesus <2424> akan segala pikiran <1761> hati mereka <846> itu, lalu kata-Nya <2036> , "Apakah sebabnya <2444> kamu berpikir <1760> jahat <4190> di <1722> dalam hatimu ?<2588> |
AYT ITL | Namun, Yesus <2424> mengetahui <1492> pikiran <1761> mereka <846> , kata-Nya <2036> , "Mengapa <2444> kamu memikirkan <1760> yang jahat <4190> dalam <1722> hatimu <2588> ? [ <2532> <5216> |
AVB ITL | Yesus <2424> tahu <1492> apa yang <3588> difikirkan <1761> oleh mereka itu lalu Dia <846> berkata <2036> , “Mengapa <2444> kamu fikirkan <1760> perkara sejahat <4190> itu dalam <1722> hatimu <2588> ? [ <2532> <5216> |
GREEK | και <2532> CONJ {VAR1: ειδως <1492> <5761> V-RAP-NSM } {VAR2: ιδων <1492> <5631> V-2AAP-NSM } ο <3588> T-NSM ιησους <2424> N-NSM τας <3588> T-APF ενθυμησεις <1761> N-APF αυτων <846> P-GPM ειπεν <2036> <5627> V-2AAI-3S ινα τι <2444> ADV ενθυμεισθε <1760> <5736> V-PNI-2P πονηρα <4190> A-APN εν <1722> PREP ταις <3588> T-DPF καρδιαις <2588> N-DPF υμων <5216> P-2GP |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi Yesus mengetahui 1 pikiran mereka, lalu berkata: "Mengapa 2 kamu memikirkan hal-hal yang jahat di dalam hatimu? |