Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 6:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 6:15

Tetapi jikalau kamu tidak mengampuni 1  orang, Bapamu juga tidak akan mengampuni kesalahanmu. v "

AYT (2018)

Akan tetapi, jika kamu tidak mengampuni kesalahan-kesalahan orang lain, Bapamu juga tidak akan mengampuni kesalahan-kesalahanmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 6:15

Tetapi jikalau tiada kamu mengampuni kesalahan orang, niscaya Bapamu pun tiada akan mengampuni kesalahan kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 6:15

Tetapi kalau kalian tidak mengampuni kesalahan orang lain, Bapamu di surga juga tidak akan mengampuni kesalahanmu."

TSI (2014)

Tetapi kalau kamu tidak memaafkan orang yang bersalah kepadamu, Bapamu yang di surga juga tidak akan mengampuni dosa-dosamu.”

MILT (2008)

Namun, jika kepada manusia kamu tidak bisa mengampunkan kesalahan-kesalahan mereka, Bapamu pun tidak akan mengampunkan kesalahan-kesalahanmu."

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi jikalau kamu tidak mengampuni kesalahan orang, maka Bapamu tidak akan mengampuni kesalahanmu juga."

AVB (2015)

Tetapi jika kamu tidak mengampunkan kesalahan orang, Bapamu yang di syurga juga tidak akan mengampunkan kesalahanmu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 6:15

Tetapi
<1161>
jikalau
<1437>
kamu
<863> <0>
tidak
<3361>
mengampuni
<0> <863>
orang
<444>
, Bapamu
<3962> <5216>
juga tidak
<3761>
akan mengampuni
<863>
kesalahanmu
<3900> <5216>
."

[<3900> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 6:15

Tetapi
<1161>
jikalau
<1437>
tiada
<3361>
kamu
<5216>
mengampuni
<863> <863>
kesalahan
<3900> <3900>
orang
<444>
, niscaya
<3900>
niscaya
<3761>
Bapamu
<3962>
pun tiada
<3761>
akan mengampuni
<863> <863>
kesalahan
<3900> <3900>
kamu
<5216>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, jika
<1437>
kamu tidak
<3361>
mengampuni
<863>
kesalahan-kesalahan
<3900>
orang
<444>
lain, Bapamu
<3962>
juga tidak
<3761>
akan
<5216>
mengampuni
<863>
kesalahan-kesalahanmu
<3900>
."

[<846> <5216>]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
jika
<1437>
kamu tidak
<3361>
mengampunkan
<863>
kesalahan
<3900>
orang
<444>
, Bapamu
<3962>
yang di syurga juga tidak akan
<3761>
mengampunkan
<863>
kesalahanmu
<3900>
.”

[<846> <5216> <5216>]
GREEK
εαν
<1437>
COND
δε
<1161>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
αφητε
<863> <5632>
V-2AAS-2P
τοις
<3588>
T-DPM
ανθρωποις
<444>
N-DPM
{VAR1: [τα
<3588>
T-APN
παραπτωματα
<3900>
N-APN
αυτων]
<846>
P-GPM
} ουδε
<3761>
ADV
ο
<3588>
T-NSM
πατηρ
<3962>
N-NSM
υμων
<5216>
P-2GP
αφησει
<863> <5692>
V-FAI-3S
τα
<3588>
T-APN
παραπτωματα
<3900>
N-APN
υμων
<5216>
P-2GP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 6:15

Tetapi jikalau kamu tidak mengampuni 1  orang, Bapamu juga tidak akan mengampuni kesalahanmu. v "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 6:15

Tetapi jikalau kamu tidak mengampuni orang, Bapamu juga tidak akan mengampuni kesalahanmu."

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]


Mat 6:15 2

Nas : Mat 6:15

Yesus menekankan di sini bahwa orang Kristen harus bersedia untuk mengampuni kesalahan orang lain. Apabila mereka tidak mengampuni orang bersalah yang mengakui kesalahannya, Allah tidak akan mengampuni mereka dan doa mereka tidak ada gunanya. Ini adalah suatu prinsip penting mengenai cara Allah mengampuni dosa (Mat 18:35; Mr 11:26; Luk 11:4).

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA