Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 28:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 28:9

Tiba-tiba Yesus berjumpa dengan mereka 1  z  dan berkata: "Salam bagimu." Mereka mendekati-Nya dan memeluk kaki-Nya serta menyembah-Nya.

AYT

Dan, lihat, Yesus menemui mereka dan berkata, "Salam!" Lalu, mereka datang kepada Yesus, memegang kaki-Nya, dan menyembah-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 28:9

Maka tiba-tiba Yesus pun bertemulah dengan mereka itu, serta kata-Nya, "Sejahteralah kamu!" Maka datanglah perempuan itu memeluk kaki-Nya, serta menyembah Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 28:9

Tiba-tiba Yesus datang menemui wanita-wanita itu, dan berkata, "Salam!" Lalu mereka datang mendekati Dia, kemudian memeluk kaki-Nya dan menyembah Dia.

MILT (2008)

Dan ketika mereka terus berjalan untuk memberitahu kepada para murid-Nya, maka tampaklah YESUS menjumpai mereka seraya berkata, "Salam!" Dan seraya datang mendekat, mereka memegang kaki-Nya dan menyembah-Nya.

Shellabear 2000 (2000)

Tiba-tiba Isa menjumpai mereka serta berkata, “Salam bagimu.” Lalu perempuan-perempuan itu mendekati Isa, menyentuh kaki-Nya, serta sujud menyembah-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 28:9

Tiba-tiba Yesus
<2424>
berjumpa
<5221>
dengan mereka
<846>
dan berkata
<3004>
: "Salam bagimu
<5463>
." Mereka mendekati-Nya
<4334>
dan memeluk
<2902>
kaki-Nya
<846> <4228>
serta
<2532>
menyembah-Nya
<4352> <846>
.

[<2532> <2400> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 28:9

Maka
<2532>
tiba-tiba
<2400>
Yesus
<2424>
pun bertemulah
<5221>
dengan mereka
<846>
itu, serta kata-Nya
<3004>
, "Sejahteralah
<5463>
kamu!" Maka
<1161>
datanglah
<4334>
perempuan
<2902>
itu memeluk
<2902>
kaki-Nya
<4228>
, serta
<2532>
menyembah
<4352>
Dia
<846>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, lihat
<2400>
, Yesus
<2424>
menemui
<5221>
mereka
<846>
dan
<0>
berkata
<3004>
, “Salam
<5463>
!” Lalu
<1161>
, mereka datang
<4334>
kepada Yesus
<0>
, memegang
<2902>
kaki-Nya
<846> <4228>
, dan
<2532>
menyembah-Nya
<4352> <846>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
ihsouv
<2424>
N-NSM
uphnthsen
<5221> (5656)
V-AAI-3S
autaiv
<846>
P-DPF
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
cairete
<5463> (5720)
V-PAM-2P
ai
<3588>
T-NPF
de
<1161>
CONJ
proselyousai
<4334> (5631)
V-2AAP-NPF
ekrathsan
<2902> (5656)
V-AAI-3P
autou
<846>
P-GSM
touv
<3588>
T-APM
podav
<4228>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
prosekunhsan
<4352> (5656)
V-AAI-3P
autw
<846>
P-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 28:9

Tiba-tiba Yesus berjumpa dengan mereka 1  z  dan berkata: "Salam bagimu." Mereka mendekati-Nya dan memeluk kaki-Nya serta menyembah-Nya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 28:9

1 Tiba-tiba Yesus berjumpa dengan mereka dan berkata: "Salam bagimu 2 ." Mereka mendekati-Nya dan memeluk 3  kaki-Nya serta menyembah-Nya 4 .

Catatan Full Life

Mat 28:9 1

Nas : Mat 28:9

Kebangkitan merupakan suatu peristiwa yang cukup terbukti secara historis. Setelah Ia bangkit, Kristus tetap tinggal di bumi selama 40 hari, menampakkan Diri dan berbicara kepada murid-Nya dan banyak dari pengikut-Nya. Penampakan setelah kebangkitan adalah sebagai berikut:

  1. (1) Maria Magdalena (Yoh 20:11-18);
  2. (2) para wanita yang kembali dari kuburan (ayat Mat 28:9-10);
  3. (3) Petrus (Luk 24:34);
  4. (4) dua orang murid yang menuju ke Emaus (Luk 24:13-32);
  5. (5) semua murid bersama dengan teman-teman mereka, kecuali Tomas (Luk 24:36-43);
  6. (6) semua murid pada Minggu malam, satu minggu kemudian (Yoh 20:26-31);
  7. (7) tujuh murid di Danau Galilea (Yoh 21:1-25);
  8. (8) 500 orang di Galilea (bd. ayat Mat 28:16-20 dengan 1Kor 15:6);
  9. (9) Yakobus (1Kor 15:7);
  10. (10) murid-murid yang menerima Amanat Agung (ayat Mat 28:16-20);
  11. (11) para rasul ketika Ia naik ke sorga (Kis 1:3-11); dan
  12. (12) kepada rasul Paulus (1Kor 15:8).

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA