TB © |
Kata Pilatus kepada mereka: "Ini penjaga-penjaga |
AYT | Pilatus berkata kepada mereka, “Kamu mempunyai penjaga. Pergi, jagalah sebagaimana yang kamu tahu.” |
TL © |
Maka kata Pilatus kepada mereka itu, "Kamu boleh dapat orang jaga; pergilah kamu menjaga dengan sehabis usahamu." |
BIS © |
"Kalian punya tentara pengawal," kata Pilatus kepada mereka, "pergilah menjaga kuburan itu seketat mungkin." |
TSI | Pilatus berkata kepada mereka, “Saya izinkan. Bawalah para tentara yang saya tugaskan dan lakukanlah segala sesuatu yang diperlukan untuk mengamankan kuburan itu.” |
MILT | Dan Pilatus berkata kepada mereka, "Kamu mempunyai penjaga, pergilah, amankanlah sebagaimana yang kamu tahu. |
Shellabear 2011 | Kata Pilatus kepada mereka, "Para pengawal disediakan bagimu. Pergi dan jagalah makam itu sebisa-bisanya." |
AVB | Pilatus berkata kepada mereka, “Bawalah beberapa pengawal. Pergilah sendiri, buat apa yang kamu fikirkan perlu untuk menjaga makam itu.” |
TB ITL © |
Kata <5346> Pilatus <4091> kepada mereka: "Ini penjaga-penjaga <2892> bagimu, pergi <5217> dan jagalah <805> kubur itu sebaik-baiknya <5613> ." [ <846> <2192> <1492> |
TL ITL © |
Maka kata <5346> Pilatus <4091> kepada mereka itu, "Kamu boleh dapat <2192> orang jaga <2892> ; pergilah <5217> kamu menjaga <805> dengan sehabis <5613> usahamu ."<1492> |
AYT ITL | Pilatus <4091> berkata <5346> kepada mereka <846> , "Kamu mempunyai <2192> penjaga <2892> . Pergi <5217> , jagalah <805> sebagaimana <5613> yang kamu tahu ."<1492> |
AVB ITL | Pilatus <4091> berkata <5346> kepada mereka <846> , “Bawalah <2192> beberapa pengawal <2892> . Pergilah <5217> sendiri, buat apa yang kamu fikirkan <1492> perlu untuk menjaga <805> makam itu.” [ ]<5613> |
GREEK | εφη <5346> <5713> V-IXI-3S αυτοις <846> P-DPM ο <3588> T-NSM πιλατος <4091> N-NSM εχετε <2192> <5719> V-PAI-2P κουστωδιαν <2892> N-ASF υπαγετε <5217> <5720> V-PAM-2P ασφαλισασθε <805> <5663> V-ADM-2P ως <5613> ADV οιδατε <1492> <5758> V-RAI-2P |
TB+TSK (1974) © |
Kata Pilatus kepada mereka: "Ini penjaga-penjaga bagimu, pergi dan jagalah 1 kubur itu sebaik-baiknya." |