TB © |
Atau kausangka, bahwa Aku tidak dapat berseru kepada Bapa-Ku, supaya Ia segera mengirim lebih dari dua belas pasukan malaikat |
AYT | Atau, kamu pikir aku tidak mampu memohon kepada Bapa-Ku, dan Ia, sekarang juga, akan memberi-Ku lebih dua belas pasukan malaikat? |
TL © |
Pada sangkamu, tiadakah boleh Aku memohonkan kepada Bapa-Ku, sehingga Ia mengaruniakan kepada-Ku lebih daripada dua belas legion malaekat walaupun sekarang ini juga? |
BIS © |
Kaukira Aku tidak dapat minta tolong kepada Bapa-Ku, dan Ia dengan segera akan mengirim lebih dari dua belas pasukan tentara malaikat? |
TSI | Jangan lupa bahwa Aku mempunyai kuasa untuk meminta pertolongan Bapa-Ku. Apabila Aku memintanya, Dia akan langsung mengirimkan lebih dari dua belas batalion malaikat. |
MILT | Atau kamu mengira bahwa Aku tidak berkuasa sekarang juga untuk meminta Bapa-Ku, dan Dia akan menghadirkan bagi-Ku lebih dari dua belas pasukan malaikat? |
Shellabear 2011 | Apakah kausangka Aku tidak dapat meminta kepada Bapa-Ku supaya pada saat ini juga Ia mengirimkan kepada-Ku para malaikat-Nya lebih dari dua belas pasukan banyaknya? |
AVB | Adakah kamu sangka Aku tidak boleh berdoa supaya Bapa-Ku menghantar lebih daripada dua belas pasukan tentera malaikat untuk menolong-Ku? |
TB ITL © |
Atau <2228> kausangka <1380> , bahwa <3754> Aku tidak <3756> dapat <1410> berseru <3870> kepada Bapa-Ku <3962> <3450> , supaya Ia segera mengirim <3936> lebih dari <4119> dua belas <1427> pasukan <3003> malaikat <32> membantu Aku? [ <2532> <3427> <737> |
TL ITL © |
Pada sangkamu <1380> , tiadakah <3756> boleh <1410> Aku memohonkan <3870> kepada Bapa-Ku <3962> , sehingga Ia mengaruniakan <3936> kepada-Ku <3427> lebih <4119> daripada dua belas <1427> legion <3003> malaekat <32> walaupun sekarang ini juga?<737> |
AYT ITL | Atau <2228> , kamu pikir <1380> aku <3754> tidak <3756> mampu <1410> memohon <3870> kepada <3588> Bapa-Ku <3962> <3450> , dan <2532> Ia, sekarang <737> juga, akan memberi <3936> lebih <4119> dua belas <1427> pasukan <3003> malaikat <32> untuk-Ku ?<3427> |
AVB ITL | Adakah kamu sangka <1380> Aku <3450> tidak <3756> boleh <1410> berdoa supaya Bapa-Ku <3962> menghantar <3936> lebih daripada dua belas <1427> pasukan <3003> tentera malaikat <32> untuk menolong-Ku? [ <2228> <3754> <3870> <2532> <3427> <737> <4119> |
GREEK | η <2228> PRT δοκεις <1380> <5719> V-PAI-2S οτι <3754> CONJ ου <3756> PRT-N δυναμαι <1410> <5736> V-PNI-1S παρακαλεσαι <3870> <5658> V-AAN τον <3588> T-ASM πατερα <3962> N-ASM μου <3450> P-1GS και <2532> CONJ παραστησει <3936> <5692> V-FAI-3S μοι <3427> P-1DS αρτι <737> ADV πλειω <4119> A-APN-C δωδεκα <1427> A-NUI λεγιωνας <3003> N-APF αγγελων <32> N-GPM |
TB+TSK (1974) © |
Atau 1 kausangka, bahwa Aku tidak dapat berseru kepada Bapa-Ku, supaya Ia segera mengirim 1 lebih dari dua belas 2 pasukan 3 malaikat membantu Aku? |