Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 26:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 26:18

Jawab Yesus: "Pergilah ke kota kepada si Anu dan katakan kepadanya: Pesan Guru: waktu-Ku y  hampir tiba; di dalam rumahmulah Aku mau merayakan Paskah bersama-sama dengan murid-murid-Ku."

AYT

Yesus menjawab, "Masuklah ke kota, kepada seseorang, dan katakan kepada-Nya, 'Guru berkata, "Waktu-Ku sudah dekat. Aku akan merayakan Paskah di rumahmu bersama murid-murid-Ku."'"

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 26:18

Maka kata Yesus, "Pergilah kamu ke dalam negeri kepada si anu itu, katakanlah kepadanya, yaitu: Kata Guru demikian: Ajal-Ku sudah dekat; maka di dalam rumahmu Aku hendak makan Pasah beserta dengan murid-murid-Ku."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 26:18

Yesus menjawab, "Pergilah kepada seseorang di kota dan katakan kepadanya, 'Kata Bapak Guru, sudah sampai waktunya untuk-Ku; Aku mau merayakan Paskah di rumahmu bersama-sama dengan pengikut-pengikut-Ku.'"

MILT (2008)

Dan Dia berkata, "Pergilah ke kota, kepada seseorang, dan katakanlah kepadanya: Guru berkata: Waktu-Ku sudah dekat, Aku akan melaksanakan Paskah dengan murid-murid-Ku bersamamu."

Shellabear 2000 (2000)

Sabda Isa, “Pergilah ke kota. Di sana temuilah si Anu dan katakan kepadanya, ‘Sabda Guru: Waktu-Ku sudah hampir tiba, dan di rumahmulah Aku hendak makan Paskah bersama-sama dengan para pengikut-Ku.’”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 26:18

Jawab
<2036>
Yesus: "Pergilah
<5217>
ke
<1519>
kota
<4172>
kepada
<4314>
si Anu
<1170>
dan
<2532>
katakan
<2036>
kepadanya
<846>
: Pesan
<3004>
Guru
<1320>
: waktu-Ku
<2540> <3450>
hampir tiba
<1451>
; di dalam
<4314>
rumahmulah
<4571>
Aku mau merayakan
<4160>
Paskah
<3957>
bersama-sama dengan
<3326>
murid-murid-Ku
<3101> <3450>
."

[<1161> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 26:18

Maka
<1161>
kata
<2036>
Yesus, "Pergilah
<5217>
kamu ke
<1519>
dalam negeri
<4172>
kepada
<4314>
si anu
<1170>
itu, katakanlah
<2036>
kepadanya
<846>
, yaitu: Kata
<2036>
Guru
<1320>
demikian
<3004>
: Ajal-Ku
<2540> <3450>
sudah dekat
<1451>
; maka di dalam rumahmu Aku hendak makan Pasah
<3957>
beserta
<3326>
dengan murid-murid-Ku
<3101>
."
AYT ITL
Yesus menjawab
<2036>
, “Masuklah
<5217>
ke
<1519>
kota
<4172>
, kepada
<4314>
seseorang
<1170>
, dan
<2532>
katakan
<2036>
kepada-Nya
<846>
, ‘Guru
<1320>
berkata
<3004>
, “Waktu-Ku
<2540> <3450>
sudah dekat
<1451>
. Aku akan merayakan
<4160>
Paskah
<3957>
di
<4314>
rumahmu
<4571>
bersama
<3326>
murid-murid-Ku
<3101> <3450>
.”’

[<1161>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <1510> <3588> <3588>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
upagete
<5217> (5720)
V-PAM-2P
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
polin
<4172>
N-ASF
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
deina
<1170>
A-ASM
kai
<2532>
CONJ
eipate
<2036> (5628)
V-2AAM-2P
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
didaskalov
<1320>
N-NSM
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
o
<3588>
T-NSM
kairov
<2540>
N-NSM
mou
<3450>
P-1GS
egguv
<1451>
ADV
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
prov
<4314>
PREP
se
<4571>
P-2AS
poiw
<4160> (5719)
V-PAI-1S
to
<3588>
T-ASN
pasca
<3957>
ARAM
meta
<3326>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
mayhtwn
<3101>
N-GPM
mou
<3450>
P-1GS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 26:18

Jawab Yesus: "Pergilah ke kota kepada si Anu dan katakan kepadanya: Pesan Guru: waktu-Ku y  hampir tiba; di dalam rumahmulah Aku mau merayakan Paskah bersama-sama dengan murid-murid-Ku."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 26:18

Jawab Yesus: "Pergilah 1  ke kota kepada si Anu dan katakan kepadanya: Pesan Guru 2 : waktu-Ku 3  hampir tiba; di dalam rumahmulah Aku mau merayakan Paskah bersama-sama dengan murid-murid-Ku 3 ."

Catatan Full Life

Mat 24:3--26:45 1

Nas : Mat 24:3-25:46

Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:

  1. (1) tanda-tanda umum yang akan terjadi selama zaman ini sampai pada akhir zaman (Mat 24:4-14);
  2. (2) tanda-tanda khusus yang menunjukkan bahwa akhir zaman telah tiba, yaitu masa kesengsaraan besar (Mat 24:15-28);
  3. (3) tanda-tanda yang menakjubkan yang terjadi pada saat Ia datang dengan kemuliaan dan kuasa (Mat 24:29-31);
  4. (4) peringatan kepada orang kudus dalam masa kesengsaraan besar agar berjaga-jaga terhadap tanda-tanda yang menuju kepada kedatangan Kristus yang dinanti-nantikan segera setelah masa kesengsaraan besar berakhir (Mat 24:32-35);
  5. (5) peringatan kepada orang percaya yang hidup sebelum masa kesengsaraan untuk siap sedia secara rohani karena kedatangan Kristus untuk jemaat-Nya akan terjadi pada saat yang tak diduga-duga (Mat 24:36-51; 25:1-30;

    lihat cat. --> Yoh 14:3, dan

    [atau ref. Yoh 14:3]

    lihat art. KEANGKATAN GEREJA);

  6. (6) suatu gambaran mengenai penghakiman bangsa-bangsa setelah Ia datang kembali ke bumi (Mat 25:31-46). Perlu diperhatikan bahwa banyak rincian mengenai kedatangan kembali Kristus tidak dijelaskan dalam pasal Mat 24:1-51. Selanjutnya, sampai saat ini belum ada seorang pun yang mengartikan semua nubuat mengenai akhir zaman dengan kepastian penuh. Dalam percakapan Yesus terdapat unsur rahasia yang perlu kerendahan hati dan hati yang tertuju kepada Tuhan Yesus sendiri. Kita dapat menantikan tambahan pengertian tentang penyataan ini pada akhir zaman (bd. Dan 12:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA