TB © |
Dan Ia akan berkata juga kepada mereka yang di sebelah kiri-Nya: Enyahlah dari hadapan-Ku, |
AYT | Kemudian, Ia akan berkata juga kepada mereka yang di sebelah kiri-Nya, ‘Pergilah dari hadapan-Ku, kamu yang terkutuk, ke dalam api abadi yang telah disiapkan untuk Iblis dan malaikat-malaikatnya. |
TL © |
Kemudian Raja itu pun akan bertitah kepada mereka itu yang di sebelah kiri-Nya: Undurlah dari hadapan-Ku, hai laknat, masuklah ke dalam api neraka yang kekal, yang disediakan bagi Iblis dan segala pesuruhnya. |
BIS © |
Lalu Raja itu akan berkata kepada orang-orang di sebelah kiri-Nya, 'Pergilah dari sini, jahanam! Masuklah ke dalam api yang tidak bisa padam, yang sudah disediakan bagi Iblis dan malaikat-malaikatnya! |
TSI | “Kemudian Aku akan berkata kepada orang-orang yang di sebelah kiri-Ku, ‘Hai kalian yang terkutuk! Pergilah dari hadapan-Ku dan masuklah ke dalam api yang tidak akan pernah padam untuk selama-lamanya, yaitu tempat yang sudah disiapkan bagi iblis dan semua malaikat yang berpihak kepadanya. |
MILT | Lalu, Dia akan berkata pula kepada mereka yang di sebelah kiri: Enyahlah dari pada-Ku, orang-orang yang terkutuk ke dalam api kekal yang sudah disediakan bagi si iblis dan para malaikatnya. |
Shellabear 2011 | Lalu Ia akan berkata pula kepada orang-orang yang ada di sebelah kiri-Nya, Hai orang-orang yang terkutuk, enyahlah kamu dari hadapan-Ku dan masuklah ke api yang kekal, yang telah disediakan bagi Iblis dan para utusannya. |
AVB | Selepas itu, Dia akan berkata kepada mereka yang di sebelah kiri-Nya, ‘Nyahlah dari sisi-Ku, kamu yang terlaknat, ke dalam api kekal yang telah disediakan untuk Iblis dan para malaikatnya; |
TB ITL © |
Dan <5119> Ia akan berkata <2046> juga <2532> kepada mereka yang di <1537> sebelah kiri-Nya <2176> : Enyahlah <4198> dari <575> hadapan-Ku <1700> , hai kamu orang-orang terkutuk <2672> , enyahlah ke dalam <1519> api <4442> yang kekal <166> yang telah sedia <2090> untuk Iblis <1228> dan <2532> malaikat-malaikatnya <32> <846> |
TL ITL © |
Kemudian <5119> Raja itu pun akan bertitah <2046> kepada mereka itu yang di sebelah <1537> kiri-Nya <2176> : Undurlah <4198> dari <575> hadapan-Ku <2672> , hai laknat, masuklah ke <1519> dalam api <4442> neraka yang kekal <166> , yang disediakan <2090> bagi Iblis <1228> dan <2532> segala pesuruhnya .<32> |
AYT ITL | Kemudian <5119> , Ia akan berkata <2046> juga <2532> kepada mereka yang <3588> di <1537> sebelah kiri-Nya <2176> , 'Pergilah <4198> dari <575> hadapan-Ku <1700> , kamu yang terkutuk <2672> , ke dalam <1519> api <4442> abadi <166> yang <3588> telah disiapkan <2090> untuk Iblis <1228> dan <2532> malaikat-malaikatnya <32> . [ ]<846> |
AVB ITL | Selepas itu <5119> , Dia akan berkata <2046> kepada mereka yang <3588> di <2176> <0> sebelah kiri-Nya <0> <2176> , ‘Nyahlah <4198> dari <575> sisi-Ku, kamu yang terlaknat <2672> , ke dalam <1519> api <4442> kekal <166> yang <3588> telah disediakan <2090> untuk Iblis <1228> dan <2532> para malaikatnya <32> ; [ <2532> <1537> <1700> <846> |
GREEK | τοτε <5119> ADV ερει <2046> <5692> V-FAI-3S και <2532> CONJ τοις <3588> T-DPN εξ <1537> PREP ευωνυμων <2176> A-GPM πορευεσθε <4198> <5737> V-PNM-2P απ <575> PREP εμου <1700> P-1GS {VAR2: [οι] <3588> T-NPM } κατηραμενοι <2672> <5772> V-RPP-NPM εις <1519> PREP το <3588> T-ASN πυρ <4442> N-ASN το <3588> T-ASN αιωνιον <166> A-ASN το <3588> T-ASN ητοιμασμενον <2090> <5772> V-RPP-ASN τω <3588> T-DSM διαβολω <1228> A-DSM και <2532> CONJ τοις <3588> T-DPM αγγελοις <32> N-DPM αυτου <846> P-GSM |
TB © |
Dan Ia akan berkata juga kepada mereka yang di sebelah kiri-Nya: Enyahlah dari hadapan-Ku, |
TB+TSK (1974) © |
Dan Ia akan berkata juga kepada mereka yang di 1 sebelah kiri-Nya: Enyahlah 2 dari hadapan-Ku, hai kamu orang-orang terkutuk 3 , enyahlah ke dalam api yang kekal 4 yang telah sedia 5 untuk Iblis dan malaikat-malaikatnya. |
Catatan Full Life |
Mat 24:3--26:45 Nas : Mat 24:3-25:46 Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:
Mat 25:41 Nas : Mat 25:41 Pemberontakan Iblis melawan Allah (lihat cat. --> Mat 4:10) [atau ref. Mat 4:10] mengikutsertakan sepertiga dari malaikat di sorga (Wahy 12:4). Sebagian dari mereka sudah terbelenggu di neraka (2Pet 2:4; Yud 1:6), sedangkan yang lain masih bebas berkeliaran di bawah kekuasaan dan pengawasan Iblis (Mat 12:24; 25:41; Ef 2:2; Wahy 12:7). Malaikat yang masih bebas ini adalah utusan-utusan Iblis yang terorganisasi secara sangat rapi (Ef 6:11-12) dan mungkin sama dengan setan-setan yang disebutkan dalam Alkitab (lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN). |