TB © |
ketika Aku telanjang, kamu memberi Aku pakaian; |
AYT | Aku telanjang dan kamu memakaikan Aku pakaian. Aku sakit dan kamu menengok Aku. Aku di penjara dan kamu datang kepada-Ku.’ |
TL © |
Aku bertelanjang, kamu memakaikan Aku dengan pakaian; Aku sakit, kamu melawati Aku; Aku di dalam penjara, kamu datang berjumpa Aku. |
BIS © |
Aku tidak berpakaian, kalian memberikan Aku pakaian. Aku sakit, kalian merawat Aku. Aku dipenjarakan, kalian menolong Aku.' |
TSI | Ketika Aku memerlukan pakaian, kalianlah yang memberi Aku pakaian. Ketika Aku sakit, kalianlah yang merawat Aku. Dan ketika Aku dipenjara, kalianlah yang mengunjungi Aku.’ |
MILT | telanjang, dan kamu memakaikan Aku pakaian; Aku sakit dan kamu melawat-Ku; Aku di dalam penjara dan kamu berkunjung kepada-Ku. |
Shellabear 2011 | Ketika Aku telanjang, kamu memberi Aku pakaian. Ketika Aku sakit, kamu menengok Aku, dan ketika Aku di penjara, kamu mengunjungi Aku. |
AVB | Aku tidak berpakaian dan kamu memberi-Ku pakaian; Aku sakit dan kamu melawat-Ku; Aku di dalam penjara dan kamu datang kepada-Ku.’ |
TB ITL © |
ketika <2532> Aku telanjang <1131> , kamu memberi <4016> <0> Aku <3165> pakaian <0> <4016> ; ketika Aku sakit <770> , kamu melawat <1980> Aku <3165> ; ketika Aku di dalam <1722> penjara <5438> , kamu <1510> mengunjungi <2064> <4314> Aku <3165> . [ <2532> <2532> |
TL ITL © |
Aku bertelanjang <1131> , kamu memakaikan <4016> Aku <3165> dengan pakaian; Aku <3165> sakit <770> , kamu melawati <1980> Aku; Aku <3165> di <1722> dalam penjara <5438> , kamu datang <2064> berjumpa <4314> Aku .<3165> |
AYT ITL | Aku telanjang <1131> dan <2532> kamu memakaikan Aku <3165> pakaian <4016> . Aku sakit <770> dan <2532> kamu menengok <1980> Aku <3165> . Aku di <1722> penjara <5438> dan <2532> kamu datang <2064> kepada-Ku <4314> <3165> .' [ ]<1510> |
AVB ITL | Aku <3165> tidak berpakaian <1131> dan <2532> kamu memberi-Ku pakaian <4016> ; Aku sakit <770> dan <2532> kamu melawat-Ku <1980> ; Aku <3165> di dalam <1722> penjara <5438> dan <2532> kamu datang <2064> kepada-Ku <4314> <3165> .’ [ ]<1510> |
GREEK | γυμνος <1131> A-NSM και <2532> CONJ περιεβαλετε <4016> <5627> V-2AAI-2P με <3165> P-1AS ησθενησα <770> <5656> V-AAI-1S και <2532> CONJ επεσκεψασθε <1980> <5662> V-ADI-2P με <3165> P-1AS εν <1722> PREP φυλακη <5438> N-DSF ημην <2252> <5713> V-IXI-1S και <2532> CONJ ηλθατε <2064> <5627> V-2AAI-2P προς <4314> PREP με <3165> P-1AS |
TB © |
ketika Aku telanjang, kamu memberi Aku pakaian; |
TB+TSK (1974) © |
ketika Aku telanjang 1 , kamu memberi Aku pakaian; ketika Aku sakit 2 , kamu melawat Aku; ketika Aku di dalam 3 penjara, kamu mengunjungi Aku. |
Catatan Full Life |
Mat 24:3--26:45 Nas : Mat 24:3-25:46 Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:
|